Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对航空航天物体存在被认为无害并且是为了
在外层空间
目
地或返回地球而迅速、
间断飞过
情况作了区分。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对航空航天物体存在被认为无害并且是为了
在外层空间
目
地或返回地球而迅速、
间断飞过
情况作了区分。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济社会层面提供
间断
国际支助仍然是至关紧要
。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索努力必须是一个
间断
过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间断
周休息时间
得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论间断
道主义准入问题。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期间断
努力。
Le câbleur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de tâches de branchement.
操作员职责是协助为特派团提供无间断
通讯服务,并将执行一般
工程技术任务。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统间断运作。
L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.
发展方面业务活动必须以可靠
、可预见
间断
筹资为前提。
Compte tenu de son caractère civil, Galileo garantira la continuité du service à ses utilisateurs.
伽利略系统由于具有民用特色,将能向用户保证
服务
间断性。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,还有必要更换在此期间损坏25个陈旧
间断电源。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间断
教育,即使在冲突存在地区。
Ces centres devraient offrir une possibilité de relation continue plutôt que des services ponctuels.
青年就业中心应提供一种间断
关系,而
是一次性
服务。
Pour créer et de perfectionner la recherche de clients à maximiser l'efficacité de notre objectif de toujours-sur!
创造完美追求客户效益最大化是我们永
间断
目标!
La réforme est un processus continu.
改革必须是一个间断
进程。
En l'absence d'un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l'extrémisme religieux gagne du terrain.
政府宗教之间若没有
间断
对话,宗教极端主义则会盛行。
Cette pratique contribue à maintenir un dialogue avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes.
这种做法有助于就审计问题与行政当局保持间断
对话。
Cette étude se poursuit et les réunions préparatoires et le onzième Congrès pourraient utilement y contribuer.
这种探索是一个可由各种筹备会议第十一届预防犯罪大会在
中发挥有益
作用
间断
过程。
Assurer un appui régulier et soutenu aux communautés autochtones isolées, afin qu'elles puissent assurer leur connectivité.
确保定期并持续断地向与外界隔离
土著社区提供支持,以使他们保持
间断
连接。
Les liaisons vocales et télématiques continueront d'être assurées sans interruption dans toutes les zones de déploiement.
将继续为所有部署地区提供间断
语音
数据链路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表
内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。