Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre?
在您的

间,您都喜欢做些什么?
Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre?
在您的

间,您都喜欢做些什么?
Le législateur n'a pas expressément organisé les loisirs.
没有管辖

间的特定法规。
Santé et bien-être; Abus de substances; Loisirs; Sécurité; et Hérédité et reproduction.
健康与幸福; 药物滥用; 

间; 安全;以及 遗传和人类生育。
Amoureuse de la musique classique, elle consacre ses loisirs à l’écoute de Mozart et de Beethoven.
她酷
典音乐,她把

间都用来听莫扎特和贝多芬了。
Comment passez-vous vos temps libres?
您如何度过

光?
Il se peut que dans la société, les avis divergent en ce qui concerne l'utilité des loisirs.


间的价值不一定获得社会各方同等的重视。
Ce rapport stipule que les municipalités donnent la part du lion des ressources publiques au secteur des loisirs.
该委员会规定市政当局向
领域分配最大份额的财政
源。
Les jeunes montrent des signes de tension et sont déprimés dans des environnements où les loisirs sont rares.
青年人如果没有或只有很少的

间,就会表现出焦虑和抑郁。
Qui plus est, les jeunes constatent que le temps qu'ils peuvent consacrer aux loisirs dépend largement des circonstances économiques.
而且,青年人指出,他们能用于
活动的
间数量大多是由经济状况决定的。
De même, quand les emplois du temps sont chargés, les loisirs, en particulier les activités sportives, risquent d'être sacrifiés.
同样地,当学校的
间表挤满活动
,
活动、特别是有组织的体育活动可能被削减。
Les possibilités limitées de loisirs utiles peuvent être à l'origine d'habitudes et de pratiques négatives pour le bien-être des jeunes.
建设性
活动如果没有足够的选择性和机会,可能会养成损害青年人长期福祉的习惯和做法。
Comme chacun sait, de nos jours, les loisirs occupent une partie toujours plus grande de la vie, des personnes handicapées y compris.
众所周知,现代个人生活中的休憩和

间越来越多,而这方面对于残疾人也同样重要。
La seconde condition est liée aux traditions et aux possibilités réalistes d'une utilisation des moments libres à des fins culturelles et récréatives.
第二个原因是传统习惯,以及缺乏利用文化和娱乐等方式度过

间的机会。
Ce phénomène contribue à expliquer la diminution constante du nombre d'adhérents aux associations sportives et aux diverses formes d'activités de loisirs organisées.
这种趋势有助于说明参加体育协会或其他有组织的
活动形式的人为何持续减少。
Le Comité s'inquiète de ce que les enfants n'ont pas suffisamment de possibilités d'exercer leur droit aux loisirs et aux activités culturelles.
委员会对儿童没有充分的机会行使其
权和文化活动权表示关切。
Dans plusieurs pays, l'accès aux loisirs se ressent de fortes inégalités fondées sur le sexe, la confession, les conditions socioéconomiques et le handicap.
在一些国家,在能否进行

间活动方面,根据性别、宗教信仰、社会和经济状况及残疾状况不同,有着明显的不平等。
Les statistiques montrent que, dans toutes les classes d'âge, les hommes pratiquent plus souvent que les femmes des activités physiques pendant leurs loisirs.
在所有的年龄段,男性在
之余进行体育锻炼的数量要比女性多。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个
读书的女孩,在
之
总要读一些小说散文或杂志上的文章。
La façon dont les femmes rurales occupent leurs moments libres est caractérisée par la non-existence de deux conditions essentielles à des activités de qualité.
农村妇女度过

间的方式不存在两个定性的必要条件。
L'article 31 reconnaît à l'enfant le droit au repos et aux loisirs et le droit de participer librement à la vie culturelle et artistique.
第31条确认儿童有权享有休息和
,以及有充份参加文化生活和艺术的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。