L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供个问责框架。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供个问责框架。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
行使这种自由时要求负责和问责。
Dans ce contexte, on a beaucoup insisté sur les questions de transparence et d'obligation redditionnelle.
在这方面,着重强透明度和问责问题。
Quelques pays ont déclaré avoir établi des mécanismes de responsabilisation efficaces.
很少有国家报告说成功建立问责机制。
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
些发言人强
个有活力的民间社会向地方政府问责的重要性。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能体制的客观和中立。
Dans certains cas, il n'existe de toute façon pas de mécanismes de responsabilisation.
在有的情况下,首先就根本没有任何独立的问责机制。
Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.
我们有公开、透明和问责的政府。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Ce système permettrait d'améliorer les contrôles internes et de renforcer le système de responsabilité.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和加强问责。
Ce système doit être efficace, transparent et accessible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
Le suivi et l'évaluation sont des facteurs indispensables pour que l'action de responsabilisation soit efficace.
监测和评估是有效的问责方案必不可少的组成部分。
Le système formel mérite également qu'on lui accorde une attention particulière.
个公正而有效的制度会在联合国内增加透明度和问责,并且促进工作人员-管理层的关系。
Il doit aussi contribuer à assurer la responsabilisation au Secrétariat.
它也必须帮助确秘书处内的问责。
Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.
促进公共事务管理的透明度和问责。
Il nous faut un Conseil représentatif, légitime et comptable de ses actes.
我们应该有个富有代表性、合理、问责的安理会。
Elle a souligné l'importance essentielle de la responsabilité mutuelle des États concernant le développement.
她强,各国对发展相互问责在这
进程中十分重要。
Les mécanismes de surveillance et de contrôles peuvent prendre différentes formes.
监测和问责机制有司法、准司法、行政和政治等许多形式。
On a également tendance à accorder trop d'attention à la responsabilité financière du personnel.
另外,还有种过于重视联合国工作人员财务问责的倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。