Une longue séance de questions-réponses a fait suite à ces interventions.
演讲之后进了内容广泛的问答。
Une longue séance de questions-réponses a fait suite à ces interventions.
演讲之后进了内容广泛的问答。
La séance est suspendue pour une séance de questions et de réponses informelle.
议暂停,进入非正式问答时
。
Une période de questions et réponses suivra.
将安排参与式问答的时
。
La séance est suspendue pour une séance de questions et réponses informelle.
议暂停,进入非正式问答时
。
Voir la réponse de la Finlande au questionnaire de la CNUCED.
芬兰对贸发议问答
查表的答复。
Réponse du Chili au questionnaire de la CNUCED.
智利对贸发议问答
查表的答复。
Sont également transmises les séances de questions-réponses avec les observateurs accrédités.
网直播包括与注册观察员的问答
议。
Le Haut Commissaire se prête ensuite à un exercice de questions-réponses.
以发言之后进
了与高级专员的问答。
La Commission tient des réunions-débats ainsi que des séances de questions et réponses.
委员小组讨论,
问答
议。
La Commission ne tient normalement pas de réunions-débats ou de séances de questions et réponses.
委员一般不
小组讨论或问答
议。
Le Président-Rapporteur a ensuite ouvert le dialogue interactif.
随后,主席兼报告员宣布开始问答式对话。
Le Président-Rapporteur a donné la parole aux participants pour le dialogue interactif.
主席兼报告员宣布与者开始问答式对话。
Ces débats incluent des séances de questions et réponses.
问答议是这类特别辩论中的一部分。
Il se demande aussi pourquoi la présentation du rapport n'est pas suivie de questions-réponses.
他想知道为什么在提交报告后没有问答程序。
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration.
在接下来的问答中,古巴代表作了发言。
L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.
按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时。
Le Président-Rapporteur a ensuite invité les participants à prendre part à un débat interactif.
随后,主席兼报告员请与者进
问答式辩论。
Leurs exposés ont été suivis d'une période de questions-réponses.
在每一情况中,情况介绍之后均进了问答交流。
Il pourrait être bon d'établir des questionnaires pour évaluer les différents ateliers.
问答查表可能有助于对各次讲习班作评估。
Le Comité ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses.
委员既不
小组讨论,也不
问答
议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。