Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
人冲向对方,
合下来,长
击打盾牌而折了。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
人冲向对方,
合下来,长
击打盾牌而折了。
Les responsables des disparitions seraient l'armée libanaise, les forces de sécurité et la milice phalangiste.
据报失踪案件的制造者是黎巴嫩军队、治安部队长
党的民兵。
Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.
骑上大马,是准备好让带着剑长
的自己变得有理。
Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité.
据指称,肇事军队为长党成员、黎巴嫩军队或保安部队。
Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)
22口径步(长
较短型号),包括气
(但不包括自动
半自动型号)。
Le 19 septembre, le parlementaire Antoine Ghanem (Parti phalangiste) et sept autres personnes ont été tués par une voiture piégée.
9月19日,枚汽车炸弹炸死了长
党的安托万·加内姆议员
另外7人。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.
就见六条黑影沙石中破土而出,手中各擎三尺长
。
Les forces dénoncées comme responsable sont décrites comme des membres de la milice phalangiste, de l'armée ou des forces de sécurité libanaises.
据称造成这些案件的部队是“长党”民兵组织、黎巴嫩军方或黎巴嫩保安部队。
Maintenant, Lancelot se bat três mal: il frappe avec sa lance dans le vide ! Et quand on l'attaque, il se sauve !
现在,Lancelot开始发挥失常:他拿着长在空中乱舞,当有人要攻击他的时候,他就逃走!
Cette explication est a posteriori, car avant monter… on trouve plus normalement les grands chevaux de quelqu'un : «les grands arguments, les grandes raisons».
骑上大马,是准备好让带着剑长
的自己变得有理。以前我们骑上大马,或者是战马,只是为了准备彻底打
仗。
Chacun a le droit de posséder six armes à feu : deux armes de poing, deux armes à canon rayé et deux armes à canon lisse.
每人可拥有六件火器:支短
、
支有膛线长
支无膛线长
。
Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.
比武大赛终于开始了,战场上黑压压的聚满骑士,长林立如同
片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。
Le parti s'est alors scindé en deux factions : l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.
之后长党分列成
个派系:由Z先生率领的
派投入了叙利亚怀抱,而另
个是申诉人支持的党派。
Le parti s'est alors scindé en deux factions: l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.
之后长党分列成
个派系:由Z先生率领的
派投入了叙利亚怀抱,而另
个是申诉人支持的党派。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义
长
党等造成的灾难,以及日本军国主义
复到神权政治的现象。
À l'hélistation de Dili, une douzaine de membres des F-FDTL armés de fusils à canon long ont contraint la police de la Mission à leur remettre le suspect.
在帝力的直升机停机坪,十几名持有长的东帝汶国防军成员迫使联东综合团警察交出嫌犯。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他
把22寸口径来福长
。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
就见六条黑影沙石中破土而出,手中各擎三尺长
。只见他们各在空中划了
个弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Il a également accompagné M. Z en Suisse pour déposer sur plusieurs comptes en banque, y compris un compte ouvert à son propre nom, des fonds qui avaient été volés à la milice phalangiste.
他还同Z先生起前往瑞士,把盗挪长
党民兵的钱款存放在不同的银行账户上,包括
个用他本人名子开设的账户。
Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité; dans certains cas, l'armée israélienne aurait participé aux arrestations, aux côtés d'une des forces susmentionnées.
据说这些失踪案件的责任者是长党民兵、黎巴嫩军队或其安全部队。 在有些案件中,据说以色列军队也与上述其他部队之
共同参与了逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。