Mon école est à proximité des banlieues.
我
学校邻近市郊 。
Mon école est à proximité des banlieues.
我
学校邻近市郊 。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻近
城市远吗?
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻近我家
地方有一个屠宰场。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.


出达尔富尔冲
对于邻近地区
更广泛影响。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有
居民都已逃往邻近
村庄。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近
建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上
邻近能够更好地解决及时应对冲
问题。
Jusqu'ici, 1 200 enseignants ont été payés dans la région de Bouaké et les régions avoisinantes.
迄今已向Bouake布瓦凯及邻近地区
1 200名教师支付了工资。
Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.
些团体在邻近国家类似运动
启示下曾几度诉诸于暴力行动。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑
窗户都被击碎。
Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.
该岛以及邻近
戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。
Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.
他重申房地邻近

设施将提供给《气候公约》使用。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近
水源也被切断。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分离主义分子打不准,击中邻近当地居民
住房。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻近
省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻近
太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
又导致安盟正力求打入邻近国家
情况。
Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.
此外,它还把东耶路撒冷和邻近
定居点、例如Maale Adumim并入以色列。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区
警卫安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。