Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主宣读了他的宣判 。
Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主宣读了他的宣判 。
Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?
是全世界及其造物主的疯狂试验?
Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.
们都畏惧万能的造物主
。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
们存在分歧的东西将由
们无所不知的造物主在审判日作出决定。
Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.
它们是来自造物主的恩赐,而不是某个人赠送给另一个人的礼物。
Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.
万物皆为的造物,
是世界唯一的造物主和统治者。
Dieu est vivant, Il est le Créateur de l'univers et de toute forme de vie.
是鲜活的,是宇宙和所有生命的造物主。
L'être humain est une œuvre unique du Créateur dont l'existence s'étend à l'éternité.
人是造物主独一无二的作品,其生命绵延不绝。
Dieu tout-puissant et miséricordieux, qui est le Créateur de l'univers, est également son Seigneur et son Maître.
万能和仁慈的主是宇宙的造物主,也是宇宙的主宰和统治者。
Notre tout-puissant Créateur a confié à la race humaine la tâche de sauvegarder un magnifique patrimoine, la Terre.
万能的造物主委托们人类保护地球这一
产。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无的造物主引领
们实现这些
目标。
Comme l'a écrit Jean-Jacques Rousseau, entre les mains du Créateur tout est parfait, entre les mains de l'homme tout se dégrade.
让-雅克·卢梭所写道,在造物主的手一切都是完美的;在人类的手
一切都蜕化了。
Au bout du compte, nous sommes tous les membres d'une même famille, la race humaine, et Dieu, le Créateur, est un.
归根结底,们都是人类
家庭的一分子,
是唯一的造物主。
Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.
们还谴责所有无视人的尊严和造物主神圣的医学冒险行为。
La vie étant elle-même le premier bien de la création, la vie de l'innocent et de l'enfant mérite que nous lui accordions le plus vif intérêt.
生命本身是造物主的第一件好事,因此无辜的人和儿童的生命最值得
们深切关注。
Les religions s'efforcent d'enjoindre aux hommes d'obéir à leur Créateur et de promouvoir le bonheur, la justice, la sécurité et la paix pour l'humanité tout entière.
各宗教努力让人顺从造物主,同时促进人类的幸福、正义、安全与和平。
Les religions ont pour but d'enjoindre aux hommes d'obéir à leur Créateur, de concrétiser le bonheur, la justice, la sécurité et la paix pour l'humanité tout entière.
宗教的宗旨是让人顺从造物主,并实现全人类的幸福、正义、安全与和平。
L'époque des philosophies agnostiques étant révolue, l'humanité est une fois de plus réunie pour célébrer le monothéisme et la foi dans le Créateur qui est à l'origine de l'existence.
随着不可知论哲学时代的过去,人类在此联合起来,庆祝一神主义,信仰造物主为存在的根源。
Cette loi qui, en imprimant dans nous-mêmes l'idée d'un créateur, nous porte vers lui, est la première des lois naturelles par son importance, et non pas dans l'ordre de ces lois.
自然法给们灌输造物主的观念,引导
们归顺造物主。
Nous sommes convaincus que le Créateur a imaginé notre diversité pour notre bien, non pour nous détruire; pour nous renforcer, non pour nous affaiblir; au service de la paix, non de la guerre.
们相信,
们的多样性是神圣的造物主赐予
们的,其用意是造福于
们,而不是毁灭
们;增强
们的力量,而不是削弱
们;促进和平,而不是发动战争。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。