Ce centre international servirait de coordonnateur pour la campagne mondiale de la société civile en soutien à la Palestine.
该国中心将作为全球民间社会支持巴勒斯坦运动的协调机构。
Ce centre international servirait de coordonnateur pour la campagne mondiale de la société civile en soutien à la Palestine.
该国中心将作为全球民间社会支持巴勒斯坦运动的协调机构。
Dans les situations de conflit, c'est au CICR qu'il incombe de coordonner les efforts du Mouvement.
冲突局势中,红十字国
会有责任协调运动的各种努力。
L'UNESCO devrait continuer à faire office de coordonnateur du Mouvement mondial en faveur d'une culture de paix.
教科文组织应该全球和平文化运动中发挥重要的协调作用。
Cette déclaration a été approuvée ce matin par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés.
这项声明今天上午得到不结盟国家运动协调局的同意。
Il a souligné la nécessité de bénéficier du soutien du mouvement des femmes et de coordonner les demandes relatives à la nouvelle constitution.
厄瓜多指出必须取得妇女运动的支持,协调对于新宪法的各种要求。
Comme le constate le Mouvement international ATD quart monde, des progrès ont été faits vers une articulation cohérente des interventions des diverses institutions de la communauté internationale (ibid., par. 85).
如国援助第四世界—— 贫困者运动所指出的,协调国
社会各类机构努力的工作已取得进展(第85段)。
À cet égard, nous pensons que l'adoption de la résolution 1566 (2004) renforcera davantage le rôle primordial de coordination que joue l'ONU dans la campagne internationale contre la menace terroriste.
这方面,我们认为第1566(2004)号决议的通过将进一步加强联合国
打击恐怖主义威胁的国
运动中必不可少的协调作用。
Troisièmement, au cours de la Décennie, l'UNESCO devrait continuer à jouer son important rôle de coordination dans le mouvement mondial en faveur d'une culture de paix et servir d'organisation chef de file pour la Décennie.
第三,十年期间,教科文组织应继续发挥它
促进和平文化的全球运动中的重要的协调作用,并应成为十年的领导机构。
Jouant un rôle de coordination pour le mouvement international, le Secrétariat international s'emploie également à tenir ses sections nationales informées des débats pertinents des Nations Unies, ainsi que des recommandations formulées et des décisions adoptées à Genève.
作为国运动的协调中心,保卫儿童国
的国
秘书处还致力于向各国家分会通报联合国
瑞士日内瓦的相关讨论、建议和决定。
Le cessez-le-feu déclaré le 11 mai à Sadr City par Moqtada Al-Sadr est toujours en vigueur, et l'autorité de l'État ainsi que les services essentiels sont en cours de rétablissement en coordination avec le dirigeant du mouvement sadriste.
穆克塔达·德
于5月11日为
德
市宣布的停火继续生效,目前正与
德
运动的领导人协调,恢复国家权力和基本服务。
De façon plus directe, les technologies de l'information et des communications, qui sont utilisées pour la communication et la coordination entre les mouvements de jeunes, ont contribué à la naissance d'un sentiment de solidarité électronique entre individus et groupes ayant divers programmes.
最直接来说,信息和通信技术要用青年运动的联系和协调上,并且要用于帮助具有不同想法的个人和团体以电子的方式产生一种休戚与共的情感。
La Conférence a décidé, entre autres, de créer un centre international de la société civile sur la Palestine pour le Sud, qui sera situé en Malaisie et qui servira de centre de liaison à la campagne mondiale de soutien de la société civile à la Palestine.
除其他外,会议商定为南方的民间社会成立一个巴勒斯坦问题国中心,设
马来西亚,作为全球民间社会支持巴勒斯坦的运动的协调中心。
L'expérience de ces années nous montre que l'engagement politique et la fixation d'objectifs spécifiques ont eu un effet mobilisateur auquel se sont ajoutés, entre autres éléments remarquables, les travaux menés en coordination avec les organisations de base et les associations consacrées aux enfants et aux adolescents.
这些年的经验向我们表明,政治承诺和制定具体目标具有巨大的动效果,此外,与致力于儿童和年轻人的基层组织和运动开展协调的工作。
D'autres se trouvent dans l'implication de la jeunesse, la réorientation socioéconomique des exciseuses, l'implication des leaders d'opinion et leaders religieux dans les campagnes de lutte contre les MGF; la coordination des principaux acteurs et le renforcement des actions et campagnes sur le terrain (au niveau local).
其他成果包括吸收青年参与;重新确定术师社会经济生活中所处位置;使舆论界领袖和宗教领袖参与消除女性外阴残割做法的运动;协调主要行为者的努力;以及加强基层一级的行动与宣传。
Certains représentants, il me semble, se souviendront très clairement que, lorsque je me suis engagé dans cet exercice, j'ai pris la liberté, en tant que coordonnateur du Mouvement des pays non alignés, de participer à la rédaction du texte des questions de fond inscrites à l'ordre du jour.
我想,一些代表可能非常清楚地记得,我参加这项工作时,我冒昧地以不结盟运动协调
的身份参加了实质性议程项目的起草。
Je voudrais également dire ma déception de ne pas avoir pu entendre la voix de l'Union européenne, à savoir celle du principal donateur à l'ONU dans ce domaine, ni celle de la Jamaïque, qui coordonne le Mouvement des pays non alignés, lequel s'intéresse tout particulièrement aux questions abordées aujourd'hui.
还请允许我对无法听取欧洲联盟和作为不结盟运动协调的牙买加发言表示极为失望,因为欧洲联盟是联合国
这一领域最重要的捐助者,不结盟运动则对我们今天讨论的问题有独特的见解并且十分关心。
Au cours de consultations officieuses, le 30 octobre, le Président du Conseil a fait rapport sur les longues consultations qu'il avait tenues au cours des 24 heures qui avaient précédé, et en particulier sur la réunion avec le Chargé d'affaires du Bangladesh en sa capacité de Coordonnateur du Mouvement des pays non alignés.
10月30日的非正式协商中,安理会主席汇报了他
24小时前所进行的广泛磋商,尤其是与孟加拉国临时代办举行的会谈,后者是以不结盟运动国家协调
的身份参加会谈。
Celles-ci ont été organisées pendant les 16 journées de mobilisation contre la violence à l'égard des femmes coordonnées par le Gouvernement. La dépossession demeure un grave problème au Malawi et la Commission juridique spéciale sur l'égalité entre les sexes a prioritarisé l'examen de la loi relative aux testaments et aux héritages.
这些运动政府的协调下每年
为期16天的性暴力激进主义活动期间举行,财产剥夺依然是马拉维的一个大问题,性别和法律特别法律
会优先检查了遗嘱和遗产法。
Les objectifs de ce comité sont multiples et consistent notamment à veiller à la création de structures régionales et locales, à lancer des campagnes de sensibilisation, à coordonner et orienter la répartition des fonds, à coordonner et orienter l'élaboration de politiques, notamment celles qui concernent les agresseurs, les interventions, les services et les moyens de la justice pénale.
该会的工作目标包括:确保建立区域和地方结构;开展启发公众意识的运动;协调资金划拨并就此提供咨询;协调制定现行政策并就此提供咨询,其中包括对付施暴者的政策、刑事司法干预政策、服务与援助政策。
La politique de régionalisation, présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session par le Directeur exécutif par intérim, prévoyait que, dans le cadre de la réorganisation en cours, les bureaux régionaux participeraient pleinement à l'action du Centre, assureraient la coordination des campagnes mondiales sur le plan régional et apporteraient au travail du Centre des contributions de qualité.
代理执行主任向人类住区会第十七届会议提交的区域化政策的设想是,作为进行中结构改革的组成部分,各区域办事处将充分结合到人居中心的工作中去,作为全球运动的区域协调中心进行活动,并作为总部工作高质量投入的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。