Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
Dans l'ensemble, les perspectives à moyen terme, pour l'économie mondiale, demeurent prometteuses et un atterrissage en douceur semble probable pour les États-Unis.
总体上,世界经济中期前景依然乐观,美国有现软着陆。
Le programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un orbiter, l'atterrissage d'un «lander» et une mission de retour d'échantillons lunaires.
中国的探月行动计划分为三个阶段:飞越月球、软着陆和采集样本返回。
Le risque de la présence de restes explosifs est également d'autant plus important dans des zones agricoles, puisque les champs cultivés sont le plus souvent des terrains mous.
这一问题还使战争遗留爆炸物留在耕作区域内的性增加,
为被犁过的田地往往最容易成为软着陆区域。
Les scénarios « d'atterrissage en douceur », qui supposent que l'expansion économique ralentisse progressivement jusqu'à revenir à un taux légèrement inférieur au potentiel de croissance reposent essentiellement sur l'hypothèse d'une élimination bien maîtrisée de ces déséquilibres.
有秩序地解决这些失衡现象是引导经济扩张逐步放慢到稍低于潜力的各种软着陆构想的中心。
Si la réforme du Conseil peut réussir un « atterrissage en douceur » et produire de nouveaux résultats probants, elle ouvrira des perspectives pour renforcer la cohésion entre les États Membres et améliorer l'efficacité du système multilatéral.
理会改革问题如
现“软着陆”,进一步取得积极成果,将为广大会员国提高对联合国的凝聚力、增强多边机制的有效性提供契机。
Ma délégation n'a jamais cru qu'une mise en oeuvre souple soit impossible pour les militaires et le Conseil de sécurité quand des opérations de maintien de la paix sont établies et où qu'elles le soient.
我国代表团从不相信,军队或全理事会在任何需要的地方
立维持和平行动时不
软着陆。
Aucune des forces de maintien de la paix ne peut compter sur un atterrissage en douceur dans un pays mais avec de bonnes stratégies, ces forces peuvent éviter le pire et faire le meilleur travail possible pour tous.
正如不期望维和部队在哪一特定国家
够软着陆一样,有了好的战略,这些部队还是肯定
够避免最坏的情况、把事情办好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。