Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,
则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱
又跟着节拍晃动。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,
则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱
又跟着节拍晃动。
Avant de fonder une messe à monsieur saint Jean, le roi aurait bien dû s'informer si monsieur saint Jean aime le latin psalmodié avec accent provençal.
不过,国王给圣约翰大人举行弥撒前,倒应该先打听一下,圣约翰大人是否欢听用普罗旺斯口音唱的拉
。”
J’aimais cette scène calme et pieuse du soir, où finissait une journée de travail par cet hymne de trois âmes s’élevant au ciel pour se reposer du jour.
欢这种安静虔诚的夜晚,一天的工作就随着
的而结束,三个人的灵魂仿佛随之到达天空而休息。
Ces suspicions, en particulier liées à l'ignorance de l'autre et au refus de la différence, ont par exemple conduit à l'opposition de représentants musulmans à un projet d'extension d'une église à Dhaka au motif que les chants des anglicans étaient trop bruyants, ceci alors même que les mosquées utilisent des haut-parleurs pour la prière.
之所以有这些怀疑主要是因为不了解对方和拒绝不同观点,以至于穆斯林代表反对达卡一座教堂的扩建计划,理由是圣公会会员的声音太吵,可是,清真寺在做祈祷时使用的是高音喇叭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。