Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.
该法
雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病
雇员不受歧视。

有关部门如期完
任务Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.
该法
雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病
雇员不受歧视。
À la vingtième session, elle a chargé celui-ci de poursuivre son travail de révision.
在第二十届会议上,委员会
编辑委员会继续审议订正议事规则事宜。
Il serait possible également de charger la Commission du désarmement de rédiger les documents thématiques.
另一个办法

联合国裁军审议委员会编写专题文件。
Il n'existe pas non plus d'organisme indépendant chargé d'enquêter sur ce type d'allégations.
另外,没有
独立机构调查这些指控。
M. Cohen fait observer que l'article n'impose pas que les clauses de non-cession soient appliquées.
他指出,该条并没有
应当实
禁止转让条款。
On pourrait, par exemple, demander au Secrétaire général de consulter toutes les parties.
为此可采取
一项办法

秘书长与各当事方协商。
Les akims seront personnellement responsables de l'efficacité de cette action.
我
政府官员亲自全面负
这项工作

。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经
开展关于欧洲人对少数群体
态度
普查。
Elle doit aussi veiller à ce qu'Israël dédommage le Liban de toutes ces destructions.
它还应
以色列就造
所有破坏对黎巴嫩作出赔偿。
L'ONU tient le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
此外,土耳其部队继续破坏军事现状,在其中一幢建筑物悬挂旗帜,联合国
土耳其政府维持Varosha
现状。
Les parties doivent être tenues de les mettre conséquemment en œuvre.
必须
各方对执行行动计划负
。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门
公司修正,但不会予以处罚。
Les États Membres ont confié la mise en œuvre des mesures législatives à différents organes gouvernementaux.
会员国
不同
政府机构实
立法措
。
Elle a été chargée de coordonner l'action menée à l'appui des initiatives régionales du secteur privé.
欧洲复兴开发银行已被
对各方支助区域私营部门主动行动
努力进行协调。
Elle a chargé son Représentant spécial d'engager une réflexion sur la manière de traiter cette question.
它
欧洲联盟
特别代表探讨如何处理这个问题。
L'Organisation des Nations Unies tient le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
联合国
土耳其政府维持瓦罗沙
现状。
La Cour suprême avait demandé à la Haute Cour d'accélérer le procès de l'officier de police.
最高法院
高等法院加速对该警官
审理。
Le Comité a adopté le projet de rapport et chargé le Rapporteur d'y mettre la dernière main.
委员会通过了报告草稿并
报告员完
报告。
Le groupe du modérateur a été chargé de la mise au point du libellé de cette proposition.

主持人小组拟订这一提议
确切用语。
Sa mission n'était pas de négocier un texte final ni de faire fonction de comité de rédaction.
工作组
任务不
谈判达
一个最后文本,也没有
它执行起草委员会
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。