Bien entendu, il ne s'agit là que d'une extension du soutien familial apporté à l'enfant en l'absence du père et de la démonstration des responsabilités assumées par la famille du père (la majorité des lignées au Timor-Leste sont patrilinéaires) du fait du versement d'un prix de la mariée (de la dot ou barlake) à la famille de la mère de l'enfant.
当然,这也有可能只是意味着在父亲
在

庭抚养孩子,以及在已经向孩子母亲
庭提供聘礼(彩礼或嫁妆)的情况下,
父亲
庭承担抚养子女的责任(
帝汶绝大多数都为父系
族谱系)。
(
是出生或
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



