Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约
民事
仍未终止。











来威胁他。
案件
保险
标


与人
程序
程序中送达传票
代理人
担保(金)
当事人
费用
费用担保
合并
狂
权利
时效
行为
争执点Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约
民事
仍未终止。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起
。
Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?
海关
在普通法之外吗?
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起
。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有
纠纷之后都会有个
。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于

细节问题。
Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同时,公司还提供企业
方面
业
支持。
A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.
我嫂子征求我
意见,有关这次
。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集
资料。
Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.
荷兰
原告希望在荷兰而不是在法国提起
。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔
。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停
程序提出上
。
Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.
在国际刑事法院

活动中
确存在政治干涉
威胁。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们
国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削
案件中提及刑事

时限不妨碍有效地起
辩护人。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.


时限依据罪行
严重程度而定。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院
刑事
案件结束后,武器即予销毁。
Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.
货方有权对其合同对方提出
。
Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.
因属民事
范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。
En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.
根据宪法第176条,法院
程序至少有两个阶段。
La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.
刑事
法规定了对逮捕期限
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。