Le gazole ne doit pas contenir plus de 5 % de biogazole en volume (soit 4,6 % en termes énergétiques).
按体积计算,柴油中生物柴油含量不得超过5%(相当
按能量计算
4.6%)。
Le gazole ne doit pas contenir plus de 5 % de biogazole en volume (soit 4,6 % en termes énergétiques).
按体积计算,柴油中生物柴油含量不得超过5%(相当
按能量计算
4.6%)。
On a découvert que, dans ces régions, le sol était constitué de glace d'eau pour 30 à 35 % de sa masse.
人们发现,按体积计算,这些地区土壤中30%至35%是水冰。
La concentration de chlore (actuellement 4 parties par milliard) est une conséquence directe de l'utilisation de CFC comme réfrigérants, isolants, agents nettoyant et propulseurs dans les aérosols.
氯含量(目前按体积计算占十亿分之四)都是把氯氟化碳(CFCs)用作制冷剂、绝热体、清洁剂和喷雾罐压缩气体
结果。
La collecte des données sur les flux physiques se fait en unités différentes; si on reprend l'exemple de la production de pétrole brut, certaines organisations collectent le volume, d'autres la masse.
关实物流量
数据是以不同
单位收集
;还是以原油生产为
,有些组织以体积来计算流量,而其他一些组织则以质量来计算。
Compte tenu du fait que le relief atteignait 30 mètres et que la masse volumique s'établissait à 1,9 gramme par centimètre cube, l'on a estimé que le gîte recelait une accumulation totale de 9 millions de tonnes de sulfures massifs.
按照30米地形起伏和每立方厘米1.9克
体积密度计算,块状硫化物
贮积量总计900万吨。
Mais ces derniers ont une durée de vie si longue que la concentration des composés chlorés qui leur sont avoués, ne devrait pas diminuer en dessous du seuil fatidique de 2 parties par million avant le milieu de ce siècle.
可是CFCs
在期限长,在平流层中与CFCs有关
氯按体积计算到世纪中期预计不会下降到十亿分之二
临界水平以下。
On remplit le réservoir d'essai de la quantité de peroxyde organique ou de matière autoréactive nécessaire pour obtenir le même degré de remplissage (en pourcentage du volume du réservoir) que celui prévu pour la citerne (taux de remplissage maximal: 90 % en volume).
在试验容器中装入有机过氧化物或自反应物质,其数量应使容器装载率(按体积计算)等
罐体所用
装载率(最大装载率为体积
90%),然后装上所需
孔板 和防爆盘。
声明:以上、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。