Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
Du dit au fait il y a un grand trait.
言行之间有很大距离。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲言行了。
C'est un auteur réputé pour son impertinence.
这一个以言行放肆而著名
作家。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造果。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.
我们言行存在巨大差距。
Les actes de la communauté internationale n'ont pas été à la mesure de ses paroles.
国际社会尚未做到言行一致。
Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.
然而却总言行不一。
Il faut que nos paroles soient plus en rapport avec nos actes.
我们必须缩小我们言行之间差距。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回去能否做到言行一致?
Il est temps que les paroles laissent la place aux actes.
该用行动代替言行
时候了。
Nous devons reconnaître ces régimes à leurs paroles et à leurs actes.
我们必须通过其言行来识别这些政权。
Ma délégation espère toutefois que les paroles finiront par se traduire en actes.
然而,我国代表团希望言行最终能够一致。
De plus, la communauté internationale doit commencer à assortir les paroles d'actes.
此外,国际社会必须开始做到言行一致。
Il faut éviter toute action ou déclaration qui pourrait être perçue comme telle.
任何可能被视为此类言行都应避免。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了解公司否言行一致。
Nous devons prendre des mesures concrètes afin de mettre en pratique ce que nous préconisons.
我们必须采取具体行动,做到言行一致。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。
Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
这两个法庭在促进国际法治方面做到言行一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。