Comme indiqué plus haut, cette dernière interprétation est plus proche du but de l'article 26.
如上所述,后一种更符合第26条的宗旨。
Comme indiqué plus haut, cette dernière interprétation est plus proche du but de l'article 26.
如上所述,后一种更符合第26条的宗旨。
Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
这一新的历史阶段使人们对土著民族的现状有了新的。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
Nous avons simplement présenté des vues fondées sur notre lecture des lois adoptées.
我们只是根据我们对立法的陈述意见。
Cette lecture par certaines sources a donné une dimension supplémentaire au conflit.
一些方面对有关资料作出的这种,使人们从另一个角
看待冲突。
Il faut cependant faire preuve de prudence lorsqu'on interprète les résultats de l'explosimètre.
然而,在侦测仪器所得
果方面仍须谨慎从事。
L'article 14 devrait être lui en tenant dûment compte des exceptions visées à l'article 16.
对第14条的应从第16条列举的例外情况联系起
。
Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.
那些否认这一事实的人是从政治角国际法。
Un autre problème tient aux différences dans l'interprétation des signaux.
另一个问题自对信号的
差异。
Cette malheureuse décision ne peut être interprétée que comme apportant une caution à l'invasion éthiopienne.
这种令人遗憾的决定只能被为鼓励埃塞俄比亚的侵略。
Le niveau effectif signalé par une Partie risque alors d'être interprété de manière erronée.
对于某一缔约方报告的实际水平,这会引起错误的。
En bref, nous devons décrypter le nouveau Programme sur la pauvreté des institutions multilatérales.
简而言之,我们必须多边机构的新的贫困议程。
L'avis de la Cour fournirait une interprétation plus précise des dispositions pertinentes de la Charte.
法院的意见能更准确地《宪章》的有关规定。
Aux fins de la présente note, l'expression « conditions d'emploi » est définie ci-après.
为本讨论的目的,兹将对“任用条件”一词的陈述如下。
On a fait observer que celui-ci pouvait être considéré comme contradictoire.
据指出,这些词语可能被为自相矛盾。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件的方式这些决定。
Décryptage par le journaliste américain Axel Krause, secrétaire de l'Association de la presse anglo-américaine à Paris.
美英报刊联合会驻巴黎秘书,美国记者阿克塞尔·克劳斯为您这一事件。
Etant la lame la plus mystérieuse, seul les cartes qui l'entoure peuvent donner une idée de sa signification.
作为最神秘的一张牌,只有与其他牌在一起,才能让人出一种较为明确的说法。
Celle-ci doit être interprétée dans son ensemble, et il convient de la respecter dans sa totalité.
必须整体《公约》而且必须全面遵守《公约》。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。