4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要见证人。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要见证人。
1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.
1 Yoon先生耶和华见证人信徒。
5 M. Choi est lui aussi un Témoin de Jéhovah.
5 Choi先生耶和华见证人信徒。
D'autres soldats ont commencé à frapper les quatre autres femmes, y compris le témoin.
其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。
Les citoyens du monde ont été témoins des promesses solennelles qu'il contient.
世界各国我们在其中作出的庄严承诺的见证人。
Ceux-ci sont les victimes, les témoins et parfois les auteurs d'une violence extrême.
儿童极端暴力的受害者、见证人,但有时也
犯罪者。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在开审讯时,该工厂的几名见证人提供了这一方面的证词。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯、和耶和华见证人教徒。
Global Witness a mis un terme à ses activités au Cambodge en septembre.
全球见证人组织于9月份停止了其在柬埔寨的业务。
La Commission a aussi invité les témoins de l'Accord d'Alger à participer à la réunion.
边界委员会还邀请《阿尔及尔协定》见证人出席会议。
Des témoins partageaient la crainte de l'armée d'occupation, des accès d'instabilité et la terreur nocturne23.
见证人受到的影响,畏惧占领军,情绪反复不定和夜哭。
La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.
住在的侨
社区都
这些事件的见证人,如果不
受害者的话。
Le Président de la République sud-africaine et moi-même avons signé l'Accord en qualité de témoins.
南非共和国总统和我作为见证人签署了该协定。
Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。
La majorité des résidents, par le plus grand des hasards, a survécu pour témoigner de la tragédie.
幸存的居大多
侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。
Lors de ces inspections, les requérants ont présenté des dizaines de témoins et plusieurs milliers de documents.
在现场检查期间,索赔人提出了几十位见证人接受询问,并提供了数千份单证接受检查。
Nous sommes les témoins de l'ouverture d'un nouveau chapitre dans la transition du Timor oriental vers l'indépendance.
的确,我们都翻开东帝汶向独立过渡新篇章的见证人。
D'autres témoins ont affirmé qu'ils l'avaient vue tomber de la fenêtre mais qu'ils n'avaient vu personne la pousser.
其他见证人作证,他们看到她从窗户上摔下来,但他们没有看到任何人推她。
Les procédures pour l'enregistrement d'un mariage sont indiquées aux sections 31 à 36 de la loi sur le mariage.
该法规定,确定婚姻成立的婚姻官员要将其记录在《婚姻登记册》上(由婚姻官员保管),要建立副本,包括他/她的签名以及结婚双方和两位见证人的签名。
En collaboration avec la Commission, l'ONG new-yorkaise WITNESS a réalisé un documentaire de 50 minutes sur les conclusions de celle-ci.
设在纽约的非政府组织见证人与真理与和解委员会合作,就真理与和解委员会的调查结果编制了一套50分钟的电视记录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。