Il te faut se constituer partie civile.
你应该害
。
Il te faut se constituer partie civile.
你应该害
。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
对报废或异常折旧可以
害
。
Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément à la présente Convention.
但是,买方保留本公约所规定的害
的任何权利。
Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément au présent règlement.
但是,买方保留本条例所规定的害
的任何权利。
Il a été décidé que l'acheteur pouvait demander réparation des dommages causés par la livraison de marchandises défectueuses.
有裁决裁定,因交付次品造成的害,买方可
害
。
Même si le vendeur répare un manquement à ses obligations, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts.
即使卖方对任何不履行义务出补救,买方仍保留
害
的权利。
Dans la pratique, d'autres recours - en particulier le droit de demander des dommages-intérêts - sont invoqués plus souvent.
实际上更倾向于其他的补救办法,特别是害
的权利。
Toutefois, l'acheteur ne perd pas, de ce fait, le droit de demander des dommages-intérêts pour retard dans l'exécution.
但是,买方并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的害
的任何权利。
Toutefois, le vendeur ne perd pas, de ce fait, le droit de demander des dommages-intérêts pour retard dans l'exécution.
但是,卖方并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的害
的任何权利。
Le droit aux dommages-intérêts est régi par les alinéas b) de l'article 45-1 et b) de l'article 61-1.
第四十五条第(1)款(b)项和第六十一条第(1)款(b)项规定了害
的权利。
L'acheteur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.
(2) 买方可能享有的害
的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。
En revanche, il est dit explicitement dans plusieurs décisions que les préjudices pour lesquels des dommages-intérêts sont réclamés étaient prévisibles.
另一方面,好几项判决明确认定,的
害
额是可预见的。
45.2 L'acheteur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.
2 买方可能享有的害
的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。
61.2 Le vendeur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.
2 卖方可能享有的害
的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。
Des demandes de dommages-intérêts ont été rejetées dans des affaires où le défendeur était en droit d'obtenir l'exonération prévue à l'article 79.
在当事人拥有第七十九条规定的免责资格的判例中,对害
的一方当事人提出的权利主张都被法院驳回。
La décision traite de la conformité des marchandises et de la possibilité de demander des dommages-intérêts en cas de défaut de conformité.
本案涉及货物不符问题以及能否对货物不符情况提起害
的问题。
Si la partie lésée ne demande pas de dommages-intérêts, soit par réclamation directe soit dans le cadre d'une compensation, l'article 77 ne s'applique pas.
如果受害方既没有通过积极的索也没有通过抵消
害
,则第七十七条不适用。
5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.
5 提交人以
害
方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理
。
Celui-ci avait intenté une action en responsabilité contre sa mère, alléguant que la collision avait été provoquée par la négligence de sa mère.
孩子提起诉讼母亲做出
害
,称汽车相撞是由于她的疏忽驾驶造成的。
Le défendeur arguait que cette demande était caduque et a introduit une demande reconventionnelle en dommages-intérêts, en compensation de la requête du vendeur.
被告辩护说卖方的索是法律禁止的,并提出反诉,
给予
害
,该
害
将抵销卖方的索
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。