Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,
阳刚刚落
。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,
阳刚刚落
。
Or, le mandat consistant à protéger les civils ne s'arrête pas au coucher du soleil.
但是,保护平民
任务并不随着
阳落
而结束。
La protection des civils ne saurait cesser au coucher du soleil.
当
阳落
时,对平民
保护不能停止。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当
阳将落
时,湖

尔卑斯
就会笼罩
一片红色
晚霞中。许多天鹅也会
湖中嬉戏打闹。
Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.
当我回想起我们一起看
阳落
日子,我感觉是那样
幸福。
Quand le soleil se couche, les personnes peuvent alors lever le jeûne et manger un repas nommé ''iftar''.
阳落
后,人们可以解除斋戒,吃“开斋小吃”作为斋饭。
Le soleil se couche.
阳落
。
Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝
阳落
地方。
Pourquoi le soleil disparaît?
为什么
阳会落
?
Ton coucher de soleil, tu l'auras. Je l'exigerai. Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
“日落么,你会看到
。我一定要
阳落
,不过按照我
统治科学,我得等到条件成熟
时候。”
Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
他弯弓搭箭,一连射下九个
阳。随后,他又勒令剩下
那个
阳留
空中,每天按时升起、准点落
。
Cependant, il est aussi le temps que le soleil commencerait à descendre . ça devient alors une scène indispensable pour chaque arrivée.
而
个时间,正好
阳落
。所以进城时,夕阳是一景。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
此时,一位名叫后羿
英雄登上昆仑
顶。他弯弓搭箭,一连射下九个
阳。随后,他又勒令剩下
那个
阳留
空中,每天按时升起、准点落
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。