Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动费了我不少时间。
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动费了我不少时间。
Cela prendra du temps, beaucoup de temps.
这将费时间,
费大量时间。
Dans d'autres, le procès a duré plus de 62 jours.
其他案件所费时间超过62个审理日。
La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.
这不是一件容易的事,需要费时间。
Il a le sentiment que la Commission consacre beaucoup de temps à l'examen de cette question.
他认为委员会在这个问题的讨论上费时间太长。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我们的收费基所
费的时间。
Cela n'était pas simple et a nécessité du temps et des efforts.
此事并不单;
费了时间和努
。
L'élaboration d'une convention est un processus qui risque de prendre plusieurs années.
一项《公约》或许需要
费数年时间。
Ce retard tient essentiellement à l'examen par les départements, qui représente la moitié des délais nécessaires.
时间拖延的主要因素是各部门的审查,占所费时间的一半。
Bien sûr, pour y arriver, il faudra beaucoup de temps et d'efforts.
当然,这方面需费很多时间和努
。
Le temps consacré au congé parental est inclus dans la durée totale de l'emploi.
雇员休育儿假所费的时间计入整个在职期限。
Nous les remercions du temps et des ressources qu'ils consacrent à cet effort.
我们感谢他们为该努费了时间和资源。
L'établissement de toutes les fonctions nécessaires de la Cour exigera du temps et des ressources.
法院建立所有必要的职能要费不少时间和资源。
Il a fait valoir que le Conseil accordait trop de temps au Liban.
他声称,安理会在黎巴嫩问题上费的时间太多。
Il faut du temps pour créer ces partenariats, diriger leurs activités ou y participer.
要费大量时间来建立、领导或参与这些伙伴关系。
Le Comité estime que les pièces ont été récupérées dans un délai raisonnable.
小组认为,在追回所涉物品方面费的时间是合理的。
Cette mise à jour prendra du temps.
修改过程需要费较长的时间。
Il en va de même quand les autorisations nécessaires sont trop longues à obtenir.
而如果必要的批准过程需费过多时间那么情况也是这样。
Plus de la moitié du délai de recrutement était imputable aux départements eux-mêmes.
在处理征聘的时间中,一半以上是各部门自己费的时间。
Les problèmes de communication lors des dépositions y compris les questions d'ordre culturel et linguistique font traîner l'instance.
作证期间沟通方面的困难,包括文化和语言特点也是费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。