Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有运作
机构,自治也就停止在
。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有运作
机构,自治也就停止在
。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果话,她询问该处处长应遵循
程序是什么。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不
而且事实
不
推翻《宪章》
这些规定。
Le Représentant spécial est convaincu qu'ils peuvent être surmontés.
特别代表坚信,这些问题是克服
。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴在你
主持下交换意见。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含尽可
促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们确定当地行为者应当达到
表现水平。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴与其它国家分享我们在保护和保存
技术。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们有必要
手段,共同面对未来。
L'exécution de ces activités sera évidemment fonction des ressources disponibles.
当然,这些活动开展要看是否
利用充分
资源。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后报
有更多
详细内容和分析。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再确信这两点理由。
Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.
我们并必须更有效和更高效率地利用时间。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都感到安全和保障。
Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.
这些指标还包括一些具体目标,以便
迅速地应对危机。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也对回返者重新融入
需求作出贡献。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望就这方面
国际公约进行长期
谈判。
Nous voulons tous un monde meilleur pour les générations futures et, pourquoi pas pour nous-mêmes?
我们都希望后代生活在更美好
世界里,为什么我们自己不这样呢?
Peut-être que cette idée, à laquelle travaille le secrétariat du Traité de Tlatelolco, se matérialisera.
或许《特拉特洛尔科条约》秘书处一直在努力推动这个主张将
落实。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果国际安全援助部队为它提供急需
安全,那就这样做吧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。