Les monts entourent la vallée.

环抱峡谷。
Les monts entourent la vallée.

环抱峡谷。
Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚
北部
全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件
地方。”
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.



顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。
L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.
公司地处中心城市却闹中取静,四周
环抱,环境怡人。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地
线上隐约露出了


景,美妙和谐地衬托在碧蓝
天空里。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过
和充满神秘生物
森林。
Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。
La ville est environnée de montagnes.
城市为
环抱。
Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.
该区有肥沃
草
和
。
Les brumes escamotent les montagnes.
云雾湮没了
。
Des montagnes cernent la ville.

围着城市。
La montagne est montagneuse.
这座
由
组成。
Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.
从巍峨

、
谷、绵延
丘、
、
烁微光
沙滩,到生气勃勃
雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。
Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.
被
和小岛包围
西湖,在多位文人墨客
作品中出现,她见证着几个世纪
历史和传说。
La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.
英国
统治法规在土王
势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚
中那些无法接近
地方,那就更加无法管辖了。
La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.
与暴风
搏斗,这件事至少是真
,是不容质疑
。然而那些东西
面目,那些
,他们自己以为没有被人看到
面目,就不是如此了。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向
梯形剧场状。此外,尽管有众多

和高地,大量
口及
间走廊将法国
各个地区以及和其邻国连接起来。
Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.
这里
环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在
腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳
内在品质。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚

主要
脉。于是他们就歇在这北
坡上一所破烂
小屋里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。