Je vous envie d'être si peu frileux.
我羡慕你如此不怕冷。
Je vous envie d'être si peu frileux.
我羡慕你如此不怕冷。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?嫉妒吗?恨吗?
Julie a des cheveux d'ébène, elle a l'air admiratif.
朱莉有一头乌黑的头发,她看起来很是羡慕。
On m'envie mais de quoi?
人们羡慕我什么?
Nous nous trouvons dans une position enviable.
我国现处
一个令人羡慕的地位。
À bien des égards, il fait l'envie du monde entier.
有些
,
个制度令世界羡慕不已。
La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
该基金的现况继续是令人羡慕的。
Elle envie leur amour.
她羡慕他们的爱情。
Nous n'envions pas le Représentant spécial, compte tenu du défi qu'il doit relever.
于特别代表
临的挑战,我们并不羡慕他。
Si nous sommes enviés, c'est parce que nous travaillons.
如果说我们受人羡慕,那是因为我们。
Ces questions sont difficiles, et nous n'envions pas la tâche qui revient au Groupe.
些是很困难的问题;我们并不羡慕小组的任务。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保持一种不值得羡慕的防御姿态。
À cet égard, la Finlande, pays développé, connaissait une situation enviable.
一
,芬兰
为发达国家处于令人羡慕的地位。
Monsieur le Président, je suis, moi aussi, Président, mais je n'envie pas votre position.
主席先生,我也是一位总统,但我并不羡慕你的职位。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却不履行自己的义务。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
非洲大陆具有不值得羡慕的记录,成为今天冲突发生最多的地区。
Hormis les évolutions de mode dont il faut tenir compte, côté style, ces deux présidents n'ont rien à s'envier...
处理流行的演变,两位总统没什么值得互相羡慕的。
Il n'a que 11 ans et en est déjà à sa deuxième année d'université, ce que j'envie.
他已是大学二年级的学生,真使我羡慕。
Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.
直到最近,西非依然是为非洲一个动荡的次区域的不值得羡慕的地区。
Pour ce qui est des taux de criminalité nationaux, je crois qu'ils feraient envie à beaucoup de gouvernements.
就全国的犯罪率而言,我预计个犯罪率将是许多国家所羡慕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。