Il est temps de clore le débat.
是


的时候了。
Il est temps de clore le débat.
是


的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法
对问题的
,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的
尚未
。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日
这一
是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.



后,这些立法案文按
划由总统送交国民议
审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五
我的双边
――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.


在
时
了各次
议上提出的各份
文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的
应当
了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别
议之前


。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人
在每个小组


时作一个“印象总
”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场


后,委员
将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题


。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们
这些反复
的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了
。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题


。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的
议来不及
,
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.



时,主席以安理
成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在


时指出,
是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员
应尽量在三天内


,无
如何
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。