À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束,客人们都有点醉了。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束,客人们都有点醉了。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束,我们
课上做会话。
Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.
餐后酒通常是用餐结束东西。
La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.
当冲突结束,和平不会自动实现。
À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.
报告所述期间结束这些问题仍未解决。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将今天会议结束
取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将今天会议结束
回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待本次会议结束
通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双审结束
进行了最后陈述。
Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.
当战斗结束,真正
奋斗才开始。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束,仍没有界定达成商定
要点。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束,专家组仍未
到任何答复。
À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.
会议结束,我们就一项成果达成了协议。
Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.
审理结束,双
向法院提出了最终呈文。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行将结束
,这一威胁依然存
。
À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.
审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束通过了一项向新闻界发表
声明。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束,部长回答了与会者提出
问题。
À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.
审讯结束,当事国双
向法院提出最后陈词。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员任期
普选结束
终了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。