Le pays bénéficie d'un des régimes économiques les plus libéraux d'Afrique.
它拥有非洲最自由的体制之一。
Le pays bénéficie d'un des régimes économiques les plus libéraux d'Afrique.
它拥有非洲最自由的体制之一。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁坏环境的体制是不可能持续的。
Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.
这些部是在中国的传统中央计划体制下建立的。
Les conséquences pour le système économique et les structures de l'État ont été profondes.
这些不利因素对体制
国家结构的影响是深刻的。
À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界体制已全球化,现在该是社会正义全球化的时候
。
Selon lui, un système économique mondial non équitable facilite la propagation de la maladie.
它表示认为,不公平的全球体制助长
艾滋病的传播。
Le système économique international actuel, en plus d'être profondément injuste, n'est absolument pas viable.
现行国际体制不仅完全不公正,而且也是绝对无法持续的。
Les sociétés doivent avoir une économie propre à promouvoir la participation, l'intégrité et la justice sociale.
社会需要一种有助于促进参与、健全性社会正义的
体制。
Il est bien évident que la réforme du système économique international ne se fera pas en une seule étape.
改革国际体制显然不能一蹴即就。
La mise en place d'institutions économiques efficaces et équitables demande du temps, de la persévérance et des réformes.
建立有效平等的
体制需要时间、韧力
改革。
Les défauts du système économique international, qui avaient été une des causes de la crise financière, devaient être corrigés.
作为金融危机根源之一的国际体制的缺陷有待纠正。
La correction des déséquilibres structurels dans les systèmes économiques et commerciaux internationaux est une condition préalable incontournable du développement.
矫正世界贸易体制中的结构性失衡,是发展的必要前提。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革者继承一套完全不起作用
过时的
体制,接近极度通货膨胀
负有巨额外债。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
体制改革、市场
转型、私有化、外国投资
金融市场。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
体制改革、市场
转型、私有化、外国投资
金融市场。
Les politiques sociales ne sauraient être envisagées comme une simple compensation des effets négatifs sur la société des systèmes économiques.
不应只是把将社会政策视为一种补偿体制造成的不良社会影响的手段。
Un système économique international basé traditionnellement sur l'externalisation des conséquences de la pollution est à la fois injuste et impraticable.
历来以输出污染后果为基础的国际体制,是不公正
不切实的。
Ces 20 dernières années, de nombreux pays avaient privatisé leurs services publics dans le cadre de leurs programmes de réforme structurelle.
在过去两年中,许多国家作为体制改革方案的一部分,将公用设施部门私有化。
Ils avaient également réformé leur environnement juridique et leurs politiques et institutions économiques pour les rendre plus favorables à l'IED.
它们还对法律环境、政策
体制作
改革,使之对外国直接投资更具有吸引力。
Cette fragilité peut provenir d'un certain nombre d'éléments - finances et investissement, commerce international, catastrophes naturelles, changement de système économique.
此类脆弱因素来自许多领域,包括金融投资;国际贸易、自然灾害或来自
体制性质的实质性变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。