Les armes chimiques, bactériologiques et à toxines représentent un sujet de gave inquiétude pour mon pays.
化学、细毒素武器也是一个令我国严重关切的问题。
Les armes chimiques, bactériologiques et à toxines représentent un sujet de gave inquiétude pour mon pays.
化学、细毒素武器也是一个令我国严重关切的问题。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细、肉毒杆
毒素、产气荚膜梭
曲霉毒素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场
Al-Nibai沙漠。
Nous devons continuer de rechercher les moyens de renforcer la Convention sur les armes bactériologiques et à toxines.
我们必须继续寻求加强《细及毒素武器公约》的途径。
L'élaboration de mesures, juridiquement contraignantes, de vérification du respect de la Convention sur les armes chimiques demeure essentielle.
制定法律上具有约束力的《细及毒素武器公约》
查措施仍然是至关重要的。
Cuba rappelle que toute possibilité d'utiliser des agents bactériologiques et à toxines sous forme d'armes doit être totalement éliminée.
古巴重申,必须彻底消除使用细毒素制剂的一切可能性。
Le programme de travail adopté par la cinquième conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques doit s'achever cette année.
《细及毒素武器公约》第五次审议大会通过的工作方案将
完成。
Les États devraient s'engager à renforcer encore la Convention sur les armes biologiques et à toxines, à laquelle s'est joint cette année le Kazakhstan.
各国应承诺进一步加强《细及毒素武器公约》,哈萨克斯坦
加入了该公约。
Les instruments internationaux relatifs aux armes de destruction massive, notamment chimiques, bactériologiques et à toxines, devraient revêtir un caractère universel pour être le plus efficaces possible en matière de sécurité internationale.
关于大规模毁灭性武器的国际文书,特别是有关化学、细毒素武器的文书,应当实现普遍化,以确保它们
维护国际安全方面的有效性。
Ma délégation souhaite coopérer avec toutes les délégations vraiment concernées par l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et leur destruction.
我国代表团期望同所有真正关心禁止发展、生产储存细
毒素武器以及销毁此种武器的代表团合作努力。
Dans le domaine des armes de destruction massive, autres que nucléaires, le Cameroun est gravement préoccupé par l'absence notoire de progrès dans le processus de négociation d'un protocole de vérification à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes biologiques et sur leur destruction.
不包括
武器
内的大规模杀伤性武器领域,喀麦隆对
通过谈判缔结《禁止发展、生产
储存细
(生物)毒素武器
销毁此种武器的公约》可
查议定书的进程中没有取得明显的进展感到严重关切。
De même, l'Argentine s'engage à travailler activement en vue de remplir strictement et en toute bonne foi les obligations contenues dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
同样,阿根廷将致力于继续开展积极努力,本着诚意严格履行《不扩散武器条约》、《细
毒素武器公约》、《化学武器公约》
《全面禁止
试验条约》所载的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。