Cela tient à ce que la réclamation est celle du sujet de droit international qui la fait valoir.
理由是索赔权属于提出这项索赔要求
国际法主体。
Cela tient à ce que la réclamation est celle du sujet de droit international qui la fait valoir.
理由是索赔权属于提出这项索赔要求
国际法主体。
Deuxièmement, les requérants peuvent-ils l'utiliser pour étayer leurs réclamations ou obtenir de la Commission une réparation plus importante ?
第二个问题是,索赔人是否可利用这类条
以证明
加强其向委员会
索赔理由。
Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.
一名索赔人拒绝了兑
银行
代理商提出


求,因为它已说明这些支票是失踪
失窃
支票,但它提出
索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求
。
Deuxièmement, les requérants peuvent-ils l'utiliser pour étayer leurs réclamations ou obtenir de la Commission une réparation plus importante?
第二个问题是,索赔人是否可利用这类条
以证明
加强其向委员会
索赔理由。
Le Comité note qu'il se peut que la femme ait eu plusieurs raisons de ne pas présenter une réclamation.
小组注意到,妻子未提交索赔可能存在几个理由。
L'important c'est que, par cette notification officielle, l'État prenant fait et cause pour ses citoyens, fait une déclaration en ce sens.
真正相关
是,提出索赔要求
国家支持其国民索赔
理由并予以说明。
Bien qu'ils aient perdu leur cause, une démarche montre bien qu'ils avaient quelques raisons de croire que ce droit leur appartenait.
虽然对这些案件

对他们不利,但提出索赔本身就表明,索赔者有理由认为自己享有这项权利。
Le requérant s'est opposé, pour des raisons de sécurité, à ce que son dossier de réclamation soit transmis à l'Iraq pour observations.
出于安全理由,索赔人反对将其索赔档案转交伊拉克供提出评论。
Selon Lavcevic, si les travaux sur le contrat 1101 n'avaient pas été suspendus, l'entreprise aurait poursuivi les travaux prévus au contrat jusqu'à leur achèvement.
Lavcevic据以索赔
理由是:如果不是1101号合同中止, Lavcevic本应继续按合同施工直至竣工。
La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.
作为答复,叙利亚提交了一页半
文件,笼统地解释了关于索赔
支出
理由。
La Cour européenne de Justice a jugé que la requête était recevable, la mesure contestée étant imputable à la Commission et non à l'Institut fédéral.
欧洲法院认为可以受理这一索赔
求,理由是,受质疑
措施归属于委员会,而不是联邦农业市场秩序研究所。
Pour les mêmes raisons qu'il a données en rejetant cette réclamation, le Comité considère qu'il est peu probable que cette étude soit d'une grande utilité.
出于拒绝该项索赔所述
理由,专员小组认为,这项研究不可能有多大用处。
Le Comité estime que, pour les raisons mentionnées au paragraphe 37 ci-dessus, les dégâts infligés aux bâtiments dont le requérant est propriétaire ouvrent, en principe, droit à indemnisation.
小组认为出于上述第37段陈述
理由,索赔人建筑物
不动产损害索赔原则上可以获赔。
Rien n'est dit sur les raisons précises qui ont fait que cette décision a été prise et que le requérant n'a pas été en mesure de redémarrer les opérations.
并没有就此提出作出这一选择
具体理由和索赔人不能重开业务
理由。
Le GEEP a rejeté ses réclamations au motif que la guerre entre l'Iran et l'Iraq avait déjà commencé lorsque les contrats des silos à grain ont été signés.
GEEP拒绝了索赔,理由是签署粮仓合同时,伊朗与伊拉克之间
战争已经开始。
Si un dommage se produit alors que toutes les obligations de prévention ont été accomplies, il n'y a aucun acte illicite pouvant servir de fondement à une réclamation.
如果在已履行了预防义务
情况下仍然造成了损失,那么,就不发生可作为索赔理由
不法行为;但是,在可能
例外情况下,委员会应制订条文,以确保无辜
受害者无需忍受损害
损失。
Concernant les dommages causés au mobilier et au matériel du centre médical d'Al Khafji, le Comité estime que, pour les raisons évoquées au paragraphe 37 ci-dessus, ces pertes donnent lieu, en principe, à indemnisation.
关于海夫吉医疗中心因军事行动而损坏
家具和丢失
设备,小组认为出于以上第37条所述
理由,索赔原则上可以赔偿。
Le Comité considère que ce ne sont pas là des raisons valables autorisant à libérer le requérant de son obligation de fournir des éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation.
小组认为,时间流逝
商业活动过程中索赔人记录被毁不是充足
理由,索赔人不能因此而解除《规则》第35条规定
为证明索赔需提供充分证据
义务。
En tout, le Comité a déterminé que 31 870 réclamations n'étaient pas recevables au titre du programme des réclamations tardives car les requérants n'avaient pas fourni des raisons convaincantes pour la soumission tardive.
小组确定共有31,870件索赔无资格列入迟交
索赔方案,因为索赔人未提供迟交索赔
满意理由。
Elle a également soumis au Comité un certain nombre de documents au nom de l'autre partie mais qui n'ouvrent pas droit à indemnisation pour la perte de ces biens corporels.
VIPP公司也提交了开给其他合同方
一些单据,但没有说明它有权就这些有形财产索赔
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。