Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有的篇
!

的篇


结构Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有的篇
!
Blanches sont toutes les pages qui attendent vos traces de Pyrènes aux Alps.
白色,是阿尔卑斯皮项勒地区那些等着你划下痕迹的所有篇
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇
画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Son premier chapitre est peut-être clos, mais il y en aura certainement d'autres.
其第一
许已经
去,然而肯定会有更多的篇
。
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活动正掀开新的历史篇
。
La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.
奴隶贸易是人类历史上最悲惨和野蛮的篇
之一。
Les élections du 30 janvier ont ouvert un nouveau chapitre de l'histoire iraquienne.
30日选举翻开了伊拉克历史中的新篇
。
Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的篇
。
Nous avons appris à accepter ces derniers et à vivre avec.
我们已经学会接受和容忍痛苦的篇
。
Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.
该国历史正在揭开一个新的篇
。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇
。
Au Sud-Liban, un nouveau chapitre a été ouvert, en mai dernier, avec le retrait israélien.
在南部黎巴嫩,今年5月以色列的撤出开辟了一个新的篇
。
Il faut espérer que c'est une nouvelle page de l'histoire de l'ONU qui a commencé.
我们希望,他开始了联合国历史上的一个新的篇
。
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.
卢旺达问题国际刑事法庭在
去几年里无疑揭开了一个新篇
。
Nous tournons une nouvelle page en Afghanistan.
我们正在翻开阿富汗的新篇
。
Écrivons maintenant ce nouveau chapitre de paix et de sécurité pour tous.
让我们现在写下我们所有各国和平、安全与保障的新篇
。
Lorsque le Tribunal fermera ses portes, un chapitre de l'histoire sierra-léonaise se refermera effectivement.
随着法庭的关闭,塞拉利昂历史上的一个篇
实际上将告终结。
À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.
在古巴,依然可见这一肮脏篇
留下的深刻痕迹。
Sa nomination ouvre un nouveau chapitre dans l'engagement des Nations Unies en Afghanistan.
他的任命,为联合国介入阿富汗翻开了新的篇
。
Ce chapitre tragique de l'histoire de l'humanité ne doit jamais être oublié.
人类历史上这一悲剧篇
永远
应被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。