L'ordonnance, qui devait rester en vigueur jusqu'en octobre, n'a pas été prorogée.
《恐怖主义

活
法令》适用期在10月到期后没有延长。
L'ordonnance, qui devait rester en vigueur jusqu'en octobre, n'a pas été prorogée.
《恐怖主义

活
法令》适用期在10月到期后没有延长。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义

活
法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力

活
。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该
活
小组两名成员死亡。
Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.
不许利用宗教从事
活
。
Sabotage informatique (peine pouvant aller jusqu'à 10 ans d'emprisonnement).
与电脑有关的
活
(刑期得增至10年监禁)。
L'effet paralysant de cette campagne de destruction systématique ne pourrait être trop souligné.
这种蓄意
活
的

用,不管怎么说都不过份。
Le terme «cyberterrorisme» est devenu courant pour désigner l'utilisation des NTI à des fins de destruction.
人们通常将利用新信息技术
展
活
称为“网络恐怖主义”。
Le Népal se félicite de la fourniture de l'aide humanitaire aux victimes des activités terroristes et déstabilisatrices.
尼泊尔欢迎向恐怖活


活
的受害者提供人道主义援助。
Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.
然而,遗憾的是,多次发生的
活
,甚至暴
导致拘留设施条件恶化。
La communauté internationale doit rejeter sur Israël toute la responsabilité pour les conséquences de ses actes d'hostilité.
国际社会应使以色列承担其从事
活
的后果的全部责任。
L'expérience montre qu'une telle démarche ne peut que durcir la position des extrémistes et accroître leurs activités subversives.
经验表明,那种做法只能助长加强极端主义分子的地位并增加其
活
。
Le Président Idriss Deby avait ainsi directement et personnellement supervisé l'appui au groupe en armements et matériels lourds.
伊特诺总统亲自上阵,确保向正义运
分子、包括在Haskanita背叛
杀害非洲联盟士兵的人提供武器
重型军事装备支助,乍得派遣他们前往苏丹,进行
活
,首次公然违背了上述协议。
Publications : Auteur d'une thèse de maîtrise publiée en collaboration, intitulée « Policy Option to Counter Bureaucratic Subversion ».
合著并出版硕士论文,题为:《打击官僚
活
的政策选择》。
En fait, cela ne fait que créer le climat recherché par les groupes extrémistes pour répandre leurs causes destructives
相反,它只会提供极端分子团体能够争取扩展其
活
的更有利的基础。
Il ne faut pas non plus éliminer la possibilité que des attentats terroristes puissent avoir été commis par des mercenaires.
发生恐怖主义
活
时还应该调查是不是雇佣军所为。
Entre-temps, les terroristes ont intensifié leurs actes de violence et de destruction, s'en prenant à l'infrastructure et à des personnes innocentes.
同时,恐怖主义分子加紧其暴力

活
,以基础设施
无辜的人民为目标。
Le peuple iraquien ne pourra avoir son mot à dire que s'il rejette les auteurs d'actes de violence et de sabotage industriel.
伊拉克人民在这方面所起的
用只能是不接受那些从事暴力
工业
活
的人。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
这种胁迫性措施无疑会促成并确保遵从关于停止支持从事
活
的势力的要求。
Des combattants de l'UNITA se seraient infiltrés dans les zones contrôlées par le Gouvernement pour se livrer à des actes de sabotage.
安盟的战斗人员据说曾渗透到政府控制的地区进行
活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。