C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
要的是,只有
我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再
参加训练。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
要的是,只有
我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再
参加训练。
Il est moniteur dans une colonie de vacances.
他在夏令营里的辅导员。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是关系到与男权的斗争。
La société française allait être l’historien, Je ne devais être que le secrétaire.
法国社会将成为历史学家,我只应该他的秘书。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个听诊器发现了他矿工的爷爷的一生。
L'amour est bleu quand tu prends ma main.
爱是蓝色的,
你牵起我的手。
Quand le jour du départ arrivera, nous monterons dans la machine.
出发的日子来临时,我们将登上登月舱。
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
我的金发上洒满银白霜降。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是我们从爱
疾病中痊愈。
Le dimanche est un jour “pas comme les autres”, surtout quand on est enfant.
星期天是与平常不同的一天,特别大家还是孩子的时候。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 至少教员的人是如此.
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
爱
的
话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他的任期里
爸爸的!
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的。
Un simple copain. quand il vient chez toi. agit comme un invité.
一个普通的恋人(copain有男.女朋友的意思).他来你家的时候.表现得像个客人.
Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
我的面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
Mon père a mis cette voiture qui est très ancienne à la casse.
爸爸把这辆很古老的汽车废铁处理了。
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你我的大使。”国王匆忙地喊道。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就是画家的料.
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。