L'équipe fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
小组应在可行的范围内确定
桩点,以便
桩具有互
。
L'équipe fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
小组应在可行的范围内确定
桩点,以便
桩具有互
。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
小组将在可行的范围内确定
桩点,以便
桩具有互
。
Les travaux préalables à la mise en place des bornes-frontières dans les deux autres secteurs se poursuivent.
其余两段在继续进行竖立
桩的准备工作。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在桩安置进程中与其合作。
Des négociations ont alors été engagées en vue de passer des marchés pour la construction et la pose des bornes.
采取了步骤,开展关于建造和安置桩的合同谈判。
Il n'est toutefois possible de délimiter une frontière en y plaçant des bornes qu'avec la pleine coopération des deux États concernés.
但是,只有在两当事国全力合作的情况下才可以通过
桩定位
定
。
Elle sera suivie par la pose des bornes, un relevé final et l'établissement des cartes définitives, qui seront financés par des contributions volontaires.
之后将打
桩,完成最后测量和绘图,有关经费来自自愿捐款。
Les emplacements des bornes ont été localisés à titre provisoire dans le secteur oriental, mais ceux des secteurs occidental et central restent à déterminer.
东段桩点的位置虽已暂时确定,但西段和中段的
桩点位置还有待确定。
La Commission a par conséquent identifié par ces moyens les lieux où seront placées les bornes, manifestation physique de la frontière sur le terrain.
因此,委员会利用这些手段确定了指示实的
桩安置点的位置。
Toutefois, la mise au point de ces plans reste tributaire de la communication par la Commission de renseignements complets sur l'emplacement précis des sites d'abornement.
然而,要最后敲定这些计划还需从委员会收到关于
桩点确切位置的全面资料。
Elle avait l'intention d'aller sur le terrain et de déterminer l'emplacement des bornes frontière, en consultation et en coopération avec les agents de liaison des parties sur place.
委员会原计划与双方外联络官协商、合作,实
确定
桩的位置。
L'équipe d'abornement fixera pour la borne une position aussi proche que possible du point 29 de telle sorte que les deux Parties continuent d'avoir accès aux eaux du Ragali.
小组将把
桩树立点的位置定得尽可能靠近29号
点,以便确保当事双方都一直能得到Ragali的水。
De son côté, l'Érythrée s'opposait à la pose des bornes dans le secteur oriental si les travaux de démarcation ne commençaient pas simultanément dans les secteurs central et occidental.
厄立特里亚不同意在东段安置桩,除非与中段和西段的
工作同时开始。
L'équipe fixera la position d'une borne sur la rive de la rivière Belesa B à l'opposé de son point de confluence avec l'affluent qui marque la limite revendiquée par l'Érythrée.
小组应确定厄立特里亚主张的
线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的
桩点。
L'évaluation de la frontière sur le terrain sera suivie du positionnement des bornes, d'une étude finale et de l'établissement final de la carte, qui seront financés par des contributions volontaires.
在对进行实
评估之后,将埋设
桩、进行最后勘测,并利用自愿捐款绘制
图定本。
La frontière internationale entre la République de Macédoine et la République fédérale de Yougoslavie va de la frontière macédonienne-yougoslave-albanaise (poste frontière 2092-borne frontière D24) à la frontière macédonienne-yougoslave-bulgare (poste frontière 1106).
马其顿共和国与南斯拉夫联盟共和国间国自马其顿-南斯拉夫-阿尔巴尼亚
(
桩2092-
石D 24)延伸至马其顿-南斯拉夫-保加利亚
(
桩1106)。
Vous le verrez dans la Déclaration publiée par la Commission aujourd'hui et dont le texte est joint à la présente lettre, la Commission n'a pas renoncé à l'idée de l'installation de bornes.
从附于本函的委员会今天发表的《声明》中,你会看出委员会没有放弃安置桩的设想。
Entre-temps, grâce à des travaux supplémentaires menés dans le secteur oriental, la Commission a pu établir des cartes numérisées indiquant le tracé et les sites proposés pour les bornes dans ce secteur.
同时,在东段补充进行的实工作使委员会能够绘制
识图,列明这一段的
线和拟议的
桩点。
Sur le plan de l'abornement de la frontière entre l'Iraq et le Koweït, à l'alinéa 8 de la résolution 833 (1993), le Conseil de sécurité a confié cette responsabilité à l'Organisation des Nations Unies.
关于维护桩,安全理事会第833(1993)号决议序言部分第8段赋予联合国这一责任。
Si l'Éthiopie acceptait que la Commission procède à la pose des bornes dans le secteur oriental, elle n'était pas disposée à laisser les travaux de démarcation commencer dans les secteurs central et occidental.
埃塞俄比亚尽管同意委员会可以继续在东段安置桩,但是不准备允许在中段和西段开始
工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。