词条纠错
X

独占

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

独占

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
dú zhàn
monopoliser; s'attribuer tous les profits; accaparer
Elle veut l'accaparer.
她想他的时间。

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他图书馆里了这本书。

Malheureusement, il arrive que certains hommes s'accaparent de cette prestation.

不幸的是,总会有某些男子这笔补助。

L'un de ses principaux atouts est sa neutralité; il n'est en effet l'apanage d'aucun secteur particulier.

它不是任何一个部门的所。

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有对可能的反措施(裁)作出决定的权力。

Dans ce contexte et en reconnaissant les cas particuliers des monopoles naturels, certains accords contiennent aussi des exclusions spécifiques.

上述情况以及认识到自然的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和领域的管理改革,提供推动力。

Israël capte toute l'eau provenant du Banayas, dont le débit annuel est estimé à 121 millions de mètres cubes d'eau.

以色列Banyas河,每年取用约1.21亿立方米河

Dans ce contexte et en reconnaissant les cas particuliers des monopoles naturels, certains accords contiennent aussi des exclusions spécifiques.

上述情况以及认识到自然的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和领域的管理改革,提供推动力。

Avec une production annuelle de l'exclusivité des ventes mondiales de plus de 46%, toujours au premier rang dans le monde.

年产销售量全球的46%以上,一贯雄居世界第一。

Séparation des biens.

第123条.绝对分:“绝对分下,各方保有属于自己的财产的所有权和管理权,并且是这些财产的成果、产品和自然增益的主人。

Les activités commerciales et les autres activités économiques relevaient uniquement de Jean-Pierre Bemba du MLC, qui est responsable de la région.

商务和其他经济活动是负责这一片领土的刚果解放运动Jean Pierre Bemba先生的范围。

À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.

企业以一流的技术、新颖的面料及款式商业经济的大潮中熬头。

Entièrement équipé, de fonctionnement pluriannuel histoire, le monopole des entreprises locales dans la première ébullition, destiné à accélérer les partenaires dans l'entreprise.

设备齐全,有多年的经营历史,本地企业中熬头,有意合作者速于本公司联系。

Les régimes spéciaux, invoqués sous le prétexte de non-prolifération, continuent d'être discriminatoires à seule fin de préserver l'exclusivité de la détention des technologies nucléaires.

以不扩散为借口的临时安排继续实行歧视性政策,主要目的是使发达国家核技术。

Il faut tendre vers cette couverture mondiale du risque et il est faux de croire ou de prétendre que ces systèmes sont réservés aux pays riches.

世界范围的风险保险是应该遵循的趋势,认为或声称这些结构是富国的领域是错误的。

Cela servirait peut-être aussi à montrer à leurs aînés qu'ils n'ont le monopole ni de sagesse, ni de l'esprit d'initiative, ni du pouvoir de concrétiser les idées.

这可能是一种方式,用来向他们的长辈证明他们不拥有对智慧、首创精神和将设想付诸实践的权力。

Dans la Jamahiriya arabe libyenne, les femmes travaillent, lorsque les conditions le permettent, sur un pied d'égalité avec les hommes, et ce dans des métiers réservés jusqu'ici aux hommes.

利比亚妇女条件允许的情况下,曾经属于男子的范围的职业领域,与男子相同的起点上工作。

Les femmes avaient fait de remarquables progrès dans le domaine de l'éducation, investissant des secteurs où prédominaient auparavant les hommes, et une grande majorité d'entre elles se considéraient en bonne santé.

妇女教育方面取得了长足进步,始进入传统上基本由男子的行业,各年龄层次的大部分妇女都觉得自己健康状况良好。

Par exemple, si un créancier détient à lui seul plus de 50 % de la masse des créances, une telle règle l'empêchera d'imposer le plan à tous les autres créanciers contre leur gré.

例如,如果某个债权人债权价值中多数份额,这种规则可阻止该债权人违背所有其他债权人的意愿而将计划强加于他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmie, ophtalmioque, ophtalmique, ophtalmo, ophtalmocèle, ophtalmodesmite, ophtalmodiagnostic, ophtalmodiaphanoscopie, ophtalmodonésis, ophtalmodynamomètre,

相似单词


独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头, 独占的, 独占区, 独占者,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。