Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.
殊性出现于即决刑事诉讼中。
Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.
殊性出现于即决刑事诉讼中。
L'État partie a reconnu le caractère exceptionnel de la voie de recours.
缔约国承认,补救办法是具有殊性。
L'objectif est de souligner le caractère temporaire et extraordinaire de la mesure.
该词强调了令
临时性和
殊性。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况殊性。
Il convient de porter attention davantage aux spécificités régionales.
对区域殊性需要应给予更多
关注。
La Belgique voudrait cependant souligner le caractère exceptionnel de cette mesure.
不过,比利时要强调项措施
殊性。
Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直布罗陀形势就有其自身殊性。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
些方案考虑到当地和国家
殊性以及不同情形。
Ces traités sont d'une nature particulière et diffèrent à bien des égards des traités ordinaires.
类条约具有
殊性,在很多方面都有别于普通条约。
Mme Augustin (France) appelle l'attention sur les caractéristiques propres aux collectivités territoriales d'outre-mer.
Augustin女士(法国)提请注意法国海外领土单位殊性。
Chaque conflit est unique en son genre; chaque conflit a ses propres caractéristiques et particularités.
每个冲突都是,有其自己
点和
殊性。
La violence à l'égard des femmes est à la fois universelle et spécifique.
对妇女暴力行为既具有普遍性又有
殊性。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有殊性,其适用范围与众不同是有理由
。
Les pays insulaires africains ont leurs propres caractéristiques et contraintes, notamment leurs vulnérabilités.
非洲岛屿国家有本身
殊性和困难,包括它们
脆弱性。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们权力机构被承认为具有
殊性
公共国家权力机构。
La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.
虽然部门工作平行交叉构成
挑战相当严峻,但必须牢记各部门
殊性。
Il faut également prendre en compte les caractéristiques propres à chaque culture et à chaque civilisation.
文化和文明殊性也应当得到考虑。
Cette stratégie tient compte des particularités du pays, notamment de sa culture et de ses traditions.
一战略考虑到国家
殊性,主要是文化与传统。
M. Moutari (Niger) souligne le caractère exceptionnel de la demande de dérogation présentée par son pays.
Moutari先生(尼日尔)强调了该国提出豁免请求殊性。
Il s'agit d'un processus complexe, compte tenu du caractère spécifique de cette loi.
大家都知道,由于《打击恐怖主义法》殊性,司法部对该法
修正将是一项复杂
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。