Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».
特此设立遵约委员
,以下简称“委员
”。
Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».
特此设立遵约委员
,以下简称“委员
”。
Je m'adresse à vous aujourd'hui en raison du renforcement du rôle de la Commission consultative.
鉴于咨询委员
作用已得到加强,特此写信给你。
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la Réunion extraordinaire.
鉴于上述情况,特此向特别
提交本报告。
Le Président fait, par conséquent, distribuer le rapport reçu aujourd'hui de l'AIEA (voir annexe).
因此,主席特此分发今天收到
原子能机构
报告(见附件)。
C'est l'objet du projet de résolution qui accompagne le présent mémoire (voir annexe II).
这是有关大
决
目标,特此附上该决

案(见附件二)。
Le représentant de la Namibie remercie à cet égard le Gouvernement italien.
在这方面,纳米比亚代表特此向意大利政府表
感谢。
Nous demandons par la présente le statut d'observateur au Conseil économique et social pour l'HELCOM.
我们特此要求给予赫尔辛基委员
经济及社
理事

员地位。
Nous espérons que la appui, et je tiens à rendre hommage à l'ancienne et de nouveaux partenaires.
希望大家
支持,特此向新老伙伴致敬。
Vous êtes prié d'assister à....
特此邀请您参加…。
Pour ma part, je réaffirme ma détermination dès aujourd'hui à exécuter le mandat qui m'a été confié.
就我而言,我今天特此再次致力于履行你们
要求。
On se contentera ici de présenter en quelques mots ces trois sources dans l'optique de notre sujet.
为本报告
目
,特此从这个在
题
角度对这三个渊源分别进行简单介绍。
Je tiens ce soir à saluer cette mobilisation de la Côte d'Ivoire profonde et votre grandeur d'âme.
今晚,我特此向科特迪瓦这场意义深远
动员活动和你们伟大
精神表
敬意。
Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion seront déposés auprès de , ci-après dénommé le Dépositaire.
批准书、接受书、核准书或加入书应交存于特此指定为保存人
……。
Le Rapporteur spécial entend informer la Commission des activités qu'il a entreprises depuis qu'il a accepté sa nomination.
特别报告员特此向委员
汇报自其上任以来开展
活动。
Le Secrétariat a établi la présente note, à la demande du Président, pour faciliter les débats sur cette question.
应大
主席
要求,秘书处特此编写本说明,以方便审
此事。
Les États contractants créent par la présente le Conseil des ministres de la ZLESA (ci-après dénommé « Conseil des ministres »).
缔约国特此设立南盟自由贸易区部长理事
(下称部长理事
)。
Selon nous, la convocation d'une quatrième Assemblée générale consacrée au désarmement donnerait une véritable signification au processus de désarmement nucléaire.
尼日利亚代表团特此强调有必要召开第四次专门讨论裁军问题
特别
,以便让核裁军进程具有真正
意义。
Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixantième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence.
大
第六十届
第一委员
面前
文件载列如下,特此通知并供随时参考。
Aussi le Nigéria invite-t-il les États Membres à apporter leur appui et à marquer leur adhésion à un traité sur le commerce des armes.
尼日利亚特此呼吁所有
员国真诚地支持和致力于一项武器贸易条约。
Les documents dont la Première Commission est saisie à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence.
大
第五十九届
第一委员
面前
文件载列如下,特此通知并供随时参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。