À l'appui de cette thèse, on fait valoir que là où il existait des pratiques traditionnelles consistant, par exemple, à offrir des cadeaux aux chefs et aux notables, … cela était fait ouvertement, étant entendu que les cadeaux seraient transmis ou partagés (d'aucuns voient là les prémices d'un système de taxation).
照此类推,凡存在诸如向首领和重要

礼这种传统习俗的地方,这种做法都是公开进行的,而且还期望所
礼
将会转给他
或与他
分享(有
认为这是一种早期税制)。


仅仅提到筹备委员会第一届会议,但普遍公认的解释原
适用于筹备委员会以后各届会议可能需要举行的任何选举,因此将由全体政府参与方来选举替补主席。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



