Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢通明!
Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢通明!
C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.
是个节日
辉煌的城市。
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿的让人觉得特别空虚
。
Cette maison est illuminante.
个房子
通明。
Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.
检查站、封锁和管制严重影响
巴勒斯坦的经济。
Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.
我们尚未达到我们的目标,但那盏来
明亮
。
Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.
五年前当我成为我国第一任民选总统时,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的
。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起.
全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。