Son indifférence me rend fou.
他漠不的态度让
发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠不的态度让
发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
必须克服无知和漠不
。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
不能漠不
做壁上观。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不和灾祸是紧密相随的。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织的命运漠不。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被解释为漠不。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自和漠不
。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠不旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶的注不要被漠不
代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
决不能对摩洛哥撒哈拉问题漠不
。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠不
。
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠不。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,的集体良知怎能继续漠不
呢?
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,恰恰是漠不或不进行干预才造成实际危害。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠不的态度,解决与贩运有
的问题尤其困难。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,没有免遭这些结果的影响,更不能漠不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。