Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对册的效用提出了疑问。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对册的效用提出了疑问。
Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.
册完成后将提供给联合国系统的所有实体。
Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.
有关正式册的工作陷入停顿。
Des inspections sur site devraient contribuer à faire en sorte que les données de l'inventaire soient exactes.
现场检测员则应负责帮助确保在册中所提供的资料准确无误。
L'élaboration d'un inventaire comporte cinq étapes essentielles, qui sont exposées ci-après
以下分别列出了在编制册过程应采取的五项基本步骤。
Avant l'entrée en vigueur de l'obligation de communiquer les stocks, une base de données nationale devrait être créée.
在着手按规定汇报册之前,应建立一
国家
册数据库。
10 Sans préjudice de l'élaboration d'un inventaire et des d'obligations en matière d'établissement des rapports destinés au LULUCF.
将不妨碍为土地使用和森林问题
习班拟订关于
册和汇报方面的各种要求。
Premièrement, elles permettront aux équipes de se familiariser avec le processus d'inventaire et les conditions réelles sur les sites.
首先,将使政府工作人员熟悉
册编造过程和设施的实地状况。
L'intégration de la cartographie, du cadastre et des systèmes d'enregistrement en une seule unité centralisée est une tendance mondiale.
国际上出现了把测绘、土地册和登记工作集中到一
中央单位进行的趋势。
Cet inventaire a été présenté ultérieurement à la Commission de statistique, qui l'a entériné avec satisfaction à sa vingt-huitième session.
份
册后来提交统计委员会第二十八届会议,得到委员会首肯。
La première démarche, lorsqu'on lance un inventaire, est d'identifier les activités types des sites qui peuvent avoir utilisé des POP.
在着手编造册时首先需要考虑的问题
一直在使用持久性有机污染物的工业部门类型及其所在地点。
En l'absence de système de cadastre minier approprié, les risques de conflit entre orpailleurs et détenteurs de concession minière augmentent.
在没有建立一适当的采矿
册系统的情况下,当地
体采矿者与采矿特许权持有者之间发生冲突的
性日益增加。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心册。
Commercialisation. Un grand nombre d'installations d'incinération de déchets dangereux sont recensées dans l'inventaire des capacités mondiales de destruction des PCB.
世界范围内的多氯联苯销毁力
册中已列出了若干现有危险废物焚化设施。
Elle devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
当秘书处每年汇编册或评估方法问题时,
种信息还应便利及时澄
单数据的过程。
Pour faciliter le traitement des créances, le représentant de l'insolvabilité devrait établir une liste des créanciers et un relevé des créances.
(4) 为便于处理债权,破产代表应编拟一份债权人名单和一份债权册。
Ces estimations peuvent être très précieuses pour déterminer quelle part d'un produit chimique donné a été prise en compte dans un inventaire.
些估算数字在确定在一份
册中如果加以核算的化学品数量方面具有宝贵的价值。
Les représentants des pouvoirs publics chargés de l'inventaire devraient être formés à toutes les questions ayant trait aux produits, articles et déchets.
已向那些负责编造册的政府工作人员提供与相关产品、物品和废物有关的所有方面的培训。
Conformément à ces règles, les stocks sont contrôlés tous les mois et un inventaire détaillé en est fait une fois par an.
按照些条例,每月核查
册和每年
点盘存一次。
Plusieurs des États membres de la région bénéficient d'une aide pour l'amélioration de leurs systèmes d'enregistrement des biens fonciers et de cadastre.
粮农组织正在协助该区域某些成员国改进土地登记和册制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。