C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.
真是老掉牙了,不过我还是会看得津津有味。
C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.
真是老掉牙了,不过我还是会看得津津有味。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们督促下,滔滔不绝地朗诵,而
自己也津津有味地倾听。
Lorque je parlais de mes expériences en Angleterre à mes amis, ils m'ont dit que j'était optimiste et heureuse, c'est une personne qui a pas mal d'expérience personnelle!
当我有津津有味地向朋友说起我
英国
经历
,
们都觉得我是一个多么开朗,快乐
人,也算有点阅历
人了!
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
津津有味地吃着
菜,突然发现一条小
菜叶上蠕动。
第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但
马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝
目光
注视着
,这位年轻
随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小
子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。