En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.
此外,风力涡轮机的水下部分可以成为海洋生物的栖息地。
En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.
此外,风力涡轮机的水下部分可以成为海洋生物的栖息地。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明种复杂
。
L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.
欧洲联盟还强调保护水下文化遗产的重。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
系统还将用于涉及水下浮标问题的下
个卫星环境数据收集网项目中。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
系统还将用于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
De même, les États parties s'obligent à notifier ces découvertes ou interventions au Secrétaire général de l'Autorité.
特别是缔约国应规定其国民或悬挂其国旗的船只向缔约国报告任何涉及“区域”内水下文化遗产的活
,
缔约国并应向国际海底管理局秘书长通知此类发现或活
。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
10处的水下调查没有
个表明受到重燃料油的水下污染,
个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘
地区的沙底没有发现密实的油层。
Les efforts visant à renforcer encore la protection du patrimoine culturel subaquatique devraient être encouragés dans ce cadre.
应在
架内促进进
步加强保护水下文化遗产的努力。
Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.
海隆是高于毗邻洋底1 000米以上的水下火山峰。
En outre, on sait que la pêche de fond provoque des dégâts considérables aux habitats benthiques et aux détails topographiques sous-marins.
此外,据了解海底捕捞将对海底生境和其他水下特征造成严重的破坏。
Ainsi, le Comité Biodiversité de la Commission OSPAR prépare un panorama des effets de la pollution sonore anthropique sur le milieu marin.
例如,《保护东北大西洋海洋环境公约》下属的生物多样委员会正在编写海洋环境中人为水下声音的影响的概览。
L'examen de questions aussi complexes, qui portaient sur de vastes zones des marges sous-marines, prendrait du temps et devait se dérouler en plusieurs étapes.
位代表认为,审议
种涉及大面积水下大陆边的综合
问题,是
个长期过程,需
分几个阶段进行。
Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.
种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移
遥测技术系泊设备和自
水下汽车并合起来的。
Parallèlement à l'idée de cohérence il y a les travaux en cours sur la mise au point d'un projet de convention relatif au patrimoine culturel subaquatique.
目前正在开展的拟定关于水下文化遗产的决议草案的工作,同致
思想是
致的。
Un élément clef des négociations sur les pêches, cette année, a été la protection des milieux et des écosystèmes marins vulnérables contre les effets des pratiques halieutiques destructives.
今年渔业谈判的个关键内容,就是保护敏感的水下特征和易受伤害的海洋生态系统免受破坏
捕捞行为之害。
Les études existantes montrent qu'ils abritent nombre d'espèces endémiques et présentent plusieurs caractéristiques propres aux zones sous-marines de haute mer, telles que les dorsales et les plateaux sous-marins.
现有估计表明它们有大量的地方物种,以及具有某些公海的水下特征,例如深海脊和海底高原。
L'UICN se félicite de l'accent placé sur l'urgence de gérer les risques encourus par la biodiversité marine des massifs montagneux et des autres éléments de la géographie sous-marine.
自然保护联盟也欢迎强调迫切需对付海山和其他水下地貌的海洋生物多样
所遇到的危险。
On a également estimé qu'il fallait 727 puits supplémentaires nécessitant à la fois des turbopompes et des pompes submersibles alimentées par des groupes électrogènes pour le seul gouvernorat de Ta'min.
预计仅塔米姆省就需
增加727口水井,同时需
配备涡轮泵和带发电机的水下泵。
Il peut également s'agir là de la meilleure façon de résoudre le problème du recyclage des sous-marins; en outre, une route transpolaire sous-marine peut s'avérer plus économique que d'autres routes.
可能也是解决潜艇改建问题的最有效办法;而且穿过极地的水下路线可能比其他路线更为经济合算。
La faune et la flore de ces monts et autres éléments sous-marins, et en particulier les espèces non migratoires, risquent d'être menacées par les activités humaines menées dans ces zones.
种海山和其他水下地形的
植物,特别是那些非洄游类的
植物,可能受到
些地区人类活
的威胁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。