Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰
,吸食
交易毒品可能面临
。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰
,吸食
交易毒品可能面临
。
Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.
十六名阿富汗工作人员被控犯下叛教。
Dans certains États, tels que la République centrafricaine, la sorcellerie est un crime capital.
在有些家,例如中非
,巫术是一种
。
Les personnes accusées de tels crimes bénéficient d'une aide juridique gratuite.
向被控犯有人提供由政府雇请
律师,由
家付费担任他
代理人。
Le viol est un crime passible de la peine capitale en Ouganda, en droit civil comme en droit militaire.
根据乌干达军法
民法,强奸是
。
On estime à 110 le nombre de détenus qui restent dans les quartiers des condamnés à mort.
目前没有适当程序保障可以保护这些被指控犯有
犯人
权利。
La peine capitale n'avait pas été abolie car "elle n'était prononcée que dans le cas de crimes capitaux".
它还在报告中说,没有废除刑
原因是“只对
执行
刑”。
Les conséquences sont dévastatrices s'agissant des vols à main armée, délit passible de la peine de mort au Nigéria.
在尼日利亚,武装抢劫后果是
,这种现象非常普遍。
D'après les statistiques sur la criminalité, cinq meurtres seulement ont été perpétrés à Kaboul au cours du mois d'août.
(3) 犯统计资料证明,在8月期间,喀布尔城内只发生五宗
。
Toutefois, dans les affaires pénales, une assistance juridique est fournie à ceux qui sont accusés de crimes passibles de la peine de mort.
但是,向那些被控人提供政府在刑事事务中对于被告
援助。
Toutefois, comme cela entraîne la peine de mort, la procédure prend du temps, surtout quand l'affaire est portée devant la Cour d'appel.
但是,由于相应处罚是
,法律过程尚需时日,特别是当案件到达上诉法院时更需要时间。
Il serait utile que ces pays fournissent des statistiques sur la mesure dans laquelle la “Diya” est acceptée à la place de l'exécution.
这种家如能提供关于在什么程度上允许以偿付血金来免除
统计资料,将不无益处。
Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grâce. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.
但是威廉殿下宽宏大量,他赦免你,不过你将在Loewestein度过余生。
La loi no 7659, en punissant de la peine de mort 46 infractions (dont 23 systématiquement), est entachée de vices et n'accorde aucune protection aux droits proclamés dans le Pacte.
第7659号法规定46种
行应判处
刑(其中23种属法定
),其本身是有缺陷
,并且未提供对公约权利
保护措施。
D'après le conseil, l'infraction commise par l'auteur aurait indubitablement été classée dans la catégorie des crimes n'emportant pas la peine capitale si ce projet de loi avait été adopté.
据律师说,如果这一法案也获通过,提交人行完全可以归为非
类别。
Mme Singhateh (Gambie) dit que la section 24 de la Constitution gambienne prévoit l'assistance juridique pour des infractions sanctionnées par la peine de mort ou la prison à vie.
Singhateh女士(冈比亚)说,冈比亚《宪法》第24条规定了在案件
可判处终身监禁
案件中
法律援助。
En matière pénale, le juge siège avec un jury composé de 12 personnes pour les affaires d'infractions emportant la peine de mort et de 9 personnes pour les autres affaires.
在刑事管辖中法官审理案件时要有一个由12个人组成
陪审团,在审理非
案件时要有一个由9名成员组成
陪审团陪审。
La peine de mort peut également être infligée à des personnes ayant commis une infraction punie de la peine capitale avant leur majorité si la sentence est prononcée lorsque le condamné a 18 ans révolus.
对于在儿童期犯人,如果在宣判刑时此人已年满18岁,也可以对其判处
刑。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯孕妇应缓期执行
刑,直至其分娩并结束两个回历年
哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
Certains participants ont été d'avis que l'abolition complète de la peine de mort était encore difficile en raison de certains types de délits graves tels que le meurtre, le viol et le vol qualifié.
有些发言者认为,完全废除刑在实际运用中仍有困难,因为某些严重犯
仍难逃
,如杀人
、强奸
抢劫
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。