C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有
忙
时段。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有
忙
时段。
C'est précisément pour cela que je viens vous voir.
我来看您正为了这件事。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正Lancelot。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛不确定性,正
网球
魅力所在。
C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.
正他
帮助, 我们才能到达那儿。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正源
弗朗斯瓦·密特朗所代
社会主义与传统政治学说
断代。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但他们多型态
交媾正
一种地球等速旋
能。
Si un recruteur vous pose cette question, c’est qu’il le pense !
如果招聘者问你这个问题,这正他们想
!
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端、可怕
情景——这正
我们地球上大部分人所生活
情景。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到正
这个。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正那些分析
经验不
决定地可以客体化
方面。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Au fait, ne devait-il pas venir nous voir?
正, 他不
说要来看我们吗?
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正从其中
一件事中我得出了我
结论。
Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!
现在正小麦快要收获
季节,望!
Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !
胜利女神,胜利象征,这也正
Nike品牌
起源!
C'est le moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天中忙
时候。
La neige fut bienvenue dans les stations de ski.
这场雪在滑雪场来得正时候。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正在翻译
工作中,开始着对
普遍有效性
考验。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正他,最先提出了著作权原则。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。