L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
Bien entendu, il nous est possible de dire que les raisons sont celles-ci ou celles-là.
当然,我们也可以说是由于缘由。
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
我们不能为处置问题而牺牲别
问题。
Chacun de ces acteurs s'occupe d'un aspect distinct de la gestion des risques.
双方各侧重于风险管理方面。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国文件。
Elle ne se limite pas à un pays ou à une région spécifiques.
它并不局限于特定
国家或地
。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国文件。
La simple mention d'une cote renvoie à un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国文件。
Je ne parle pas au nom d'un quelconque pays du monde pauvre et sous-développé.
我不是代表贫困发展中世界
国家讲话。
Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定是否属于受益群体,也许是件极为复杂
事情。
Lorsqu'une personne meurt en détention, l'État est présumé responsable du décès.
当国家拘押时,它有高度责任保护这
权利。
Si une personne ou une famille se trouve sans abri, c'est par choix.
如果或家庭无家可归,这种不利
处境也是所作选择所致。
Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.
将恐怖主义和种族或宗教联系在
起同样是没有道理
。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我们不要忘记,本组织属于我们所有,并不属于
。
Quand les bisons ont adopté une direction, rien ne pourrait ni enrayer ni modifier leur marche.
当它们朝着方向前进
时候,谁也不能叫它们停止或者改变方狗。
Toute personne peut être accusée d'activités «terroristes» vaguement définies sur la base d'un simple soupçon.
可以仅仅根据怀疑就按模糊“恐怖主义”
定义对
提出指控。
Il serait également faux de croire que ce phénomène s'enracine dans une seule religion ou culture.
同样错误是认为这
现象根植于
宗教或文化。
Lorsqu'une délégation propose de supprimer un alinéa, c'est-à-dire propose un amendement, c'est l'article 130 qui s'applique.
当代表团提议删除
段落时,即作出修改,适用第130条规则。
Tôt ou tard, le Conseil devra affronter tous les pays qui n'obéissent pas à ses résolutions.
在时候,安理会将必须勇敢地对付那些不遵守其决议
所有国家。
Si un traité ne comportait pas de règles précises, le principe du consentement de l'État devrait prévaloir.
如果在条约体制里没有特别
规定,则按国家允许原则行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。