Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
地震使人们
手
策。
Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
地震使人们
手
策。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会
手
策地注视着斐济
悲惨局势。
Le nombre de victimes civiles et sans aide - surtout de femmes et d'enfants - s'accroît régulièrement.
手
策
平民受害者,主要是妇女和儿童
人数正在
断增加。
Pendant la guerre civile, nous étions tout simplement incapables d'agir contre le sida.
在内战期间,我们对艾滋病毒/艾滋病完全
手
策。
Face à cette menace, nous sommes loin d'être impuissants.
面临这一威胁时我们并非
手
策。
Le Conseil de sécurité n'a malheureusement rien pu faire pour empêcher ce drame.
在所有这一切发生
时候,安全理事会一直
手
策,令人感到
惜。
La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.
目前动荡

金融局势,使业已令人
手
策
局势更加复杂。
Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.
我们
能重复国联在阿比西尼亚问题上
手
策
错误。
Le Quatuor et la communauté internationale semblent impuissants.
四方和国际社会似乎
手
策。
Ni l'ONU ni les États Membres concernés n'ont pu faire grand chose.
论联合国还是受影响
会员国都对其
手
策。
La plupart des gouvernements et leurs services publics ne sont pas à même de les résoudre.
多数政府及其公共行政系统对于这种灾害和危机都
手
策。
Ils ont déclaré protester contre l'incapacité du Gouvernement à régler la question des arriérés de traitement.
他们表示在抗议政府对于未发工资
手
策。
Il a notamment indiqué que nous ne nous ne sommes pas impuissants face à ces questions.
他说,我们面对这些问题,并非
手
策。
Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.
塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到
手
策。
Elle a défié la capacité scientifique de l'homme et nous a obligés à examiner nos valeurs fondamentales.
它使人类
科学能力
手
策,迫使我们检讨我们根本
生活价值。
Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.
人民在灾害面前
手
策;他们本来
应当是这样
。
Le Conseil est l'un des rares organes dans le monde qui n'a pas à s'enfermer dans une « impuissance scandalisée ».
安理会是世界上少数几个
必仅限于“
手
策
愤怒”
机构之一。
Pendant 30 jours, le monde a observé, impuissant, les bombes et les roquettes continuer de s'abattre sur des innocents.
在30天里,世界
手
策地目睹炸弹和火箭
断从天而降,杀死
辜人民。
Toute nouvelle escalade de la violence illustrerait tragiquement l'impuissance de la communauté mondiale et aurait les conséquences les plus néfastes.
任何暴力
升级都只能
幸地说明国际社会
手
策,说明将要产生悲剧性后果。
Car devant la regrettable absence de leviers de la communauté internationale sur la junte birmane, tous les yeux se tournent vers Pékin.
因为,在当前令人遗憾
国际社会对缅甸军政府
手
策
状况下,所有人
目光都转向北京。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。