Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完
时,配角用未完
。
Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完
时,配角用未完
。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息是在到达之后发生
, 前面是愈过去式,后面是未完
?
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本
会议未完

目将转交履行机构第二十七
会议处理。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本
会议未完

目将转交科技咨询机构第二十八
会议处理。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构未完
有关本议程分
目下问题
审议。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中
许多条目还未完
。
La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.
无核


批准工作也仍未完
。
L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.
消除贫困是二十世纪最大
未完
任务。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
这些人若不受审判,法庭
任务就仍未完
,其遗产也就不完整。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后
儿童问题议程应包括首脑会议未完
议程。
Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.
我只提到一件未完
事情。
Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.
由于时间不够,工作组未完
对颁布指南草案
审议。
Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.
然而,我们
相邻地
目前仍有工作未完
。
La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.
安全理事会
改革也仍未完
。
À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.
迄今为止,未完
任何一
审查。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是一
未完
任务;早晚必须完
。
Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.
尽管取得了这些进展,但是很多目标还远未完
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完
工作”
一部分。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.
本
会议未完

目将转交科技咨询机构第三十
会议处理。
Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.
然而,在编写本报告时,该两份报告都未完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。