Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早
8
半。
普照大地。真的很温暖。

普照大地。Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早
8
半。
普照大地。真的很温暖。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发
在天空,普照在地
。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的
芒普照大地.
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,
普照;夏季则潮湿多雨。
L'été ensoleille la forêt.
夏日
普照森林。
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆

金顶,我们大概9
到
金顶,雨停
,
普照,十方普贤闪烁着金
!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到
普照的和平高地的路
,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村
空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太
之塔的象征意义都表现出来
:耀眼的
芒洋溢着,就像
普照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太
真正地普照非洲各国人民。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。