On ne peut souvent pas grand-chose contre l'apparition de risques.
通常,对危害行为几乎无计可施。
On ne peut souvent pas grand-chose contre l'apparition de risques.
通常,对危害行为几乎无计可施。
Au Moyen-Orient toujours, une solution au conflit israélo-palestinien reste difficile à trouver.
在同一区域,对以色列-巴勒斯坦冲突解决
然无计可施。
M. Elnaggar (Égypte) suppose qu'il n'y a plus rien faire à ce stade, les postes en question ayant été pourvus.
Elnaggar先生(埃及)说,对该情况似乎已是无计可施,因为所述员额业已填补。
L'usure des ressorts de l'économie menaçait de dépendance à long terme et accentuait la vulnérabilité, d'où la nécessité de redoubler d'efforts sur le plan du développement pour renforcer la résilience de l'économie tout en la plaçant sur la voie d'une relance durable.
巴勒斯坦经济无计可施状况有可
赖性,增加脆弱性,因此现在急需重新作出发展方面
努力,加强经济
适应
力,同时使之回到持续复苏
轨道上。
L'usure des ressorts de l'économie menaçait de créer une dépendance à long terme et accentuait la vulnérabilité, d'où la nécessité de redoubler d'efforts sur le plan du développement pour renforcer la résilience de l'économie tout en la plaçant sur la voie d'une reprise durable.
巴勒斯坦经济无计可施状况有可
赖性,增加脆弱性,因此现在急需重新作出发展方面
努力,加强经济
适应
力,同时使之回到持续复苏
轨道上。
Comment peut-on accepter que le génie humain, grâce auquel la vie dans l'espace extra-atmosphérique est désormais possible, détourne le regard devant le milliard d'individus qui se couchent le ventre creux et les plus de 6 millions d'enfants qui, chaque année, meurent de faim et de malnutrition?
人们怎么说,使我们有可
在外空生活
聪明才智,却对全球有超过10亿人饿着肚子入睡,而且每年有超过600万儿童死于饥饿和营养不良
惨况无计可施呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。