Paul le poulpe pronostiqueur, un invertébré, est devenu une nouvelle star de la Coupe du monde.
预言家、
脊椎动物章鱼保罗哥成了世界杯又一明星。
Paul le poulpe pronostiqueur, un invertébré, est devenu une nouvelle star de la Coupe du monde.
预言家、
脊椎动物章鱼保罗哥成了世界杯又一明星。
Le monocrotophos est également très toxique pour les invertébrés aquatiques.
久效磷对于淡水
脊椎动物的毒性也很
。
La toxicité du bêta-hexachlorocyclohexane pour les algues, les invertébrés et les poissons est modérée.
β-
环己烷对藻类、
脊椎动物和鱼类的毒性中等。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋
脊椎动物的幼虫定居。
Par exemple, les incidences néfastes de la pêche sur les invertébrés benthiques des monts sous-marins sont bien établies59, .
例如,已有翔实的记录表明渔业活动给生长在海隆上的海底
脊椎动物造成的损害。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼
及的多
鱼类品
和
脊椎动物。
Celui-ci s'accumule jusqu'à des concentrations très élevées aussi bien dans les tissus des vertébrés aquatiques que dans ceux des poissons.
十
酮对于水生
脊椎动物和鱼类都具有很高的生物蓄积性。
Les données sur la toxicité environnementale du SPFO concernent essentiellement les organismes aquatiques, comme les poissons, les invertébrés et les algues.
全氟辛烷磺酸环境毒性数据主要是对水生生物而言,如鱼类、
脊椎动物和藻类。
Cette faune associée a été étudiée dans les îles Féroé, où l'on a constaté que les éponges abritent quelque 250 espèces d'invertébrés.
对法罗群岛上的有关动物的调查发现,海绵聚集着
250
脊椎动物。
Les invertébrés et les algues que l'on trouve en milieu marin hébergent un grand nombre d'espèces de micro-organismes qui leur sont associées.
海洋
脊椎动物和藻类是许多相关微生物物
的宿主。
Il s'agit notamment de la production d'aliments et de la fourniture d'habitats aux invertébrés aquatiques, aux poissons, à l'endofaune et aux végétaux benthiques.
这些服务包括生产食物以及为海洋
脊椎动物、鱼类、深海底动植物提供生境。
On pense que certaines des quelque 430 espèces endémiques d'invertébrés sont maintenant éteintes et que beaucoup sont menacées ou suscitent des préoccupations quant à leur conservation.
在
430
地方
脊椎动物中,一些据认为现在已经灭绝,另有许多是濒危物
,或者其保护受到人们的关注。
Originaire de la région de Montpellier (sud) où il a été pêché en mer, l’invertébré, également prénommé Paul, mesure 30 centimètres de long et pèse 300 grammes.
这只原产自蒙彼利埃地区(南)的
脊椎动物,同样也取名为“保罗”,有30厘米长,300克重。
Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.
受影响的副渔获物物
不仅包括海底
脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。
Ces détails constituent des types d'habitats distincts en raison des substrats et conditions d'écoulement, et du fait qu'ils peuvent abriter des populations de poissons et d'invertébrés géographiquement isolés.
由于次层带状况和流动状况,以及有可能成为地理上被孤立的鱼类和
脊椎动物
群的栖息地,这些地形是独特的生境类型。
À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.
迄今,已从包括
脊椎动物、藻类和海洋微生物在内的各
海洋资源中分离并描述了15 000多
分子。
Au large des côtes de l'Australie, les récifs en eau profonde se sont avérés abriter 242 espèces d'invertébrés et 37 espèces de poissons sur les monts sous-marins de Tasmanie du Sud.
在澳
利亚沿海,人们发现,塔斯曼海隆南部的深水珊瑚礁居住着242
脊椎动物和37
鱼类。
Les facteurs de bioamplification ainsi que les facteurs d'amplification le long de la chaîne alimentaire chez les invertébrés, les poissons et les mammifères tant marins que terrestres sont supérieurs à 1.
脊椎动物、鱼类以及陆地和海洋哺乳动物体内的生物放
系数和FWMF
于1。 由于甲型
环乙烷的代谢潜力具有个异性,因此鸟类不适用这一代谢形式。
Ses facteurs de bioamplification ainsi que ses facteurs d'amplification le long de la chaîne alimentaire chez les invertébrés, les poissons et les mammifères tant marins que terrestres sont supérieurs à 1.
脊椎动物、鱼类以及陆地和海洋哺乳动物体内的生物放
系数和FWMF
于1。 由于甲型
环己烷的代谢潜力具有个异性,因此鸟类不适用这一代谢形式。
En raison de sa liposolubilité élevée, il se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire et sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères.
林丹由于其高脂溶性很容易在食物链中生物累积,而且能够迅速地在微生物、
脊椎动物、鱼、鸟和哺乳动物中生物浓缩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。