La Grande Assemblée compte également neuf députés (hommes) indépendants.
议会中还有9名(男性)议员。
La Grande Assemblée compte également neuf députés (hommes) indépendants.
议会中还有9名(男性)议员。
Pour débloquer les choses, les fonctionnaires rattachés au FPI pourraient être remplacés par des personnes impartiales.
化解这一僵局办法,可以
任命
人士来取代已查明
作为科特迪瓦人民阵线成员
官员。
Les FALINTIL étaient déclarées force nationale non partisane et José Ramos-Horta était nommé Représentant spécial du CNRM en exil.
东帝汶民族解放组织武装部队被宣布为国内力量,若泽•拉莫斯•奥尔塔被任命为毛贝雷抵抗运动全国委员会海外特别代表。
Mme Dalziel (Nouvelle-Zélande) rappelle qu'à l'échelon du Gouvernement local, les candidats aux élections sont indépendants et ne revendiquent pas l'appartenance à un parti.
Dalziel女士(新西兰)重申,在地方政府一级,选举候选人
在独
、
基础上参加竞选
。
Il est essentiel pour la stabilité de reconstituer la Police nationale pour en faire une force de police professionnelle et non partisane.
将国家警察重新组建成一支专业警察部队,对于实现稳定
至关重要
。
Comme il est stipulé dans notre constitution, un gouvernement intérimaire non affilié à un parti sert de passerelle entre deux gouvernements politiques successifs.
按照我国《宪法》规定,成了一个
看守政府,作为两届政
政府之间
过渡。
La répression et la culture politique de l'ère Panchayat ont marqué les institutions de l'État, notamment l'administration et le système judiciaire qui demeure fragile.
议会制度
抑制性和政治风气,在国家体制,包括国家行政机构和仍颇为脆弱
司法机构中留下了烙印。
Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.
竞选地方选任职位候选人并不
代表政
,而
作为
人士参加而竞选
,即使
在他们聚集在一起
时候也
如此。
Aujourd'hui, la FIDA est une organisation non gouvernementale caritative et éducative non partisane à but non lucratif qui compte des membres dans le monde entier.
今天,国际女律师联合会一个分支机构遍及世界各地
慈善性、教育性、非营利性和
非政府组织。
Elle est médiatrice auprès du Ministère de la justice, cofondatrice et Présidente de Poder Ciudadano, une fondation non partisane de promotion de la participation des citoyens.
她司法部注册调解人,还
Poder Ciudadano 这一倡导公民参与
基金会
共同创办人和主席。
Il y a deux jours, le Conseil palestinien a entériné, par 71 voix contre 36, le nouveau Gouvernement palestinien de M. Ismail Haniyeh, composé de membres du Hamas ainsi que d'élus indépendants.
两天前,巴勒斯坦法委员会以71票赞成36票反对,批准了伊斯梅尔·哈尼亚先生领导
由哈马斯成员和
人士组成
巴勒斯坦新政府。
L'Assemblée arménienne d'Amérique est une organisation non gouvernementale nationale non partisane à but non lucratif, qui a son siège à Washington et des bureaux à Los Angeles, à Boston et en Arménie.
美国亚美尼亚大会一个非政府、
、非营利国家成员组织,总部设在华盛顿特区,洛杉矶、波士顿和亚美尼亚也设有办事处。
Nous sommes une organisation à but non lucratif et apolitique qui compte 40 millions d'adhérents et dont la mission est d'améliorer la qualité de vie de chacun à l'approche de la vieillesse.
我们一个不牟利、
组织,有4 000万名成员;本协会
使命
在大家老龄化
过程中,提高大家
生活素质。
En 1998, 53 entités de ce type ont eu des élus; les partis représentés au Parlement ont remporté 20,3 % des mandats municipaux alors que les candidats sans étiquette en totalisaient 77 %.
虽然议会在自治市一级赢得了20.3%
议席,但
候选人却得到了77%
议席。
La Commission des nominations aux postes de haut niveau et le Conseil indépendant de contrôle ont un rôle important à jouer dans la mise en place d'une fonction publique impartiale, qualifiée et non partisane.
高级公职人员任命委员会和独监督委员会
建
、专业和公正
公务员制度
重要机构。
Le Représentant spécial a défendu et appuyé la création de l'association « Les Soudanaises pour la paix », initiative de paix non partisane au niveau local plaidant, notamment, en faveur de la prise en compte des préoccupations des enfants.
特别代表推动和支持设苏丹妇女争取和平组织,这
一个
基层和平倡议组织,特别倡导关注儿童问题。
Resources for the Future (RFF) est une organisation sans but lucratif et non partisane qui mène des travaux de recherche indépendants - fondés essentiellement sur l'économie et autres sciences sociales - sur des questions relatives à l'environnement, à l'énergie et aux ressources naturelles.
未来资源研究所一个非营利
组织,主要进行经济和其他社会科学方面
独
研究,研究环境、能源、以及其他自然资源问题。
On considère généralement que cette station fournit des informations objectives et non partisanes par le biais des émissions culturelles, politiques, économiques, récréatives et sportives qu'elle diffuse en français et dans plusieurs langues locales, 24 heures sur 24, sept jours par semaine.
民众普遍认为,电台提供偏见、
信息资料,电台每周7天、每天24小时用法文和多种地方语言播送文化、政治、经济、娱乐和体育节目。
Afin d'étendre le champ d'action de la campagne d'information des Nations Unies et assurer qu'une information non partisane soit disponible dans tout le pays, un service de radiodiffusion des Nations Unies serait mis en place, qui desservirait toutes les zones de l'opération.
为了扩大联合国宣传工作影响面,并确保全国都能得到
倾向
信息资料,将建
联合国广播电台,向各行动区广播。
Dans le même domaine, des organisations non gouvernementales nationales et des groupes de la société civile ont souligné la nécessité de placer les médias nationaux sous la direction de professionnels sans affiliation politique particulière, de façon qu'ils puissent promouvoir objectivement l'unité et la réconciliation nationales.
在同一问题上,全国性非政府组织和民间社会团体强调,必须将国家媒体置于
专业人员
管理之下,以便确保他们能够客观宣传民族团结与和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。